„Dům U vycházejícího slunce“ zpíval u táboráku skoro každý, ale málokdo ví, že českou verzi proslavil Jaromír Mayer

Tahle píseň se u nás zabydlela tak pevně, že ji mnozí berou skoro jako domácí kus. Ve skutečnosti za sebou táhne dlouhý příběh, který začal dávno před The Animals i před Jaromírem Mayerem.

„Dům U vycházejícího slunce“ je jedna z těch písní, které se v Česku časem odlepily od svého původu a začaly žít vlastním životem. Lidé ji zpívali u ohňů, na vandrech i na večírcích a často už ani neřešili, kdo ji sem vlastně přinesl. Jenže právě to je na ní podle nás na Karaoketexty zajímavé. Jde o skladbu, která putovala staletími, měnila podobu a teprve pak se dostala i k českým posluchačům.

Kořeny písně sahají mnohem dál než do rocku

Původ „House of the Rising Sun“ je mnohem starší, než si většina lidí myslí. Příběh snad vede až k dávným anglickým a irským baladám, ze kterých se postupně vyvinula legenda o domě v New Orleans jako symbolu pádu a ztraceného života. Zajímavé je i to, že v nejstarších verzích nebyl hlavní postavou muž, ale žena.

Skutečný celosvětový rozlet přišel v roce 1964, kdy se skladby chopili The Animals. Jejich verze z ní udělala syrovější a mnohem údernější věc, než jakou znali folkoví posluchači před nimi. Tady se zrodil zvuk, který si s písní spojuje většina lidí dodnes. Elektrické varhany, slavné vybrnkávání a naléhavý zpěv Erica Burdona z ní udělaly hit, který přerostl původní lidovou podobu.

Do Československa dorazila velmi rychle

Jen o rok později už vznikla česká verze Jaromíra Mayera s orchestrem Karla Vlacha. Text napsal Zdeněk Borovec a právě on ji posunul tak, aby byla srozumitelná zdejšímu publiku. Zůstal však u motivu marnosti v životě, bídy a „chlastu“. Česká verze se rychle chytla a začala žít skoro jako lidová píseň, u které si časem spousta lidí ani nevybavila autora nebo původního interpreta.

To je možná na celé věci nejzajímavější. Píseň, která kdysi vznikla jako varovný příběh, se časem proměnila v jeden z těch songů, které si lidé prostě předávají dál. U nás k tomu hodně přispělo Mayerovo podání, později i další české verze, třeba ta od Karla Zápotockého. Zrovna Mayer zůstává tím jménem, přes které se „Dům U vycházejícího slunce“ v českém prostředí usadil nejpevněji. A i když ji dnes spousta lidí bere skoro jako táborákovou samozřejmost, její cesta byla dlouhá, divoká a dost nečekaná.

Zdroj: Autorský text, ČeskýRozhlas, Wikipedie, YouTube

Svíčka Karel Černoch
Čtěte také:

Zemřel Oskar Petr: Autor hitů Lucie i Anety Langerové

Kapela Jamaron na warm-up party Českého slavíka 2025
Čtěte také:

Nejlepší momenty z koncertu Jamaron: Společný hit s Marpem, který rozproudil publikum

Diskuze
Přidat do Google News

Sdílejte svůj názor