Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

La Part D'ombre - text, překlad

playlist

Un vieux vent au bord de la mer
je m assois pour regarder devant
pour sentir, pour me taire
écouter les secrets du vent
c'est alors qu elle s'est avancée
elle s'est assise à coté de moi
d un air sûr, elle s'est présentée:
je suis ta part d'ombre souviens toi.

oh ce soir là, au bout du mystère
coté pile, coté face
ma part de paix et ma part en guerre
se sont regardés en face,
trop longtemps en douleur
l'une contre l'autre elles ont régné
trop d excès, trop de pleurs
et si ce soir elles s accordaient.

ma part d'ombre était revenue,
es ce qu'elle était là pour négocier.
moi longtemps j avais crû,
qu'elle finirait par se lasser
cette âme blessée d'ores et d'avant
je la prends dans mes bras en douceur
je n entends plus le bruit du vent
maintenant j entends battre mon cœur.

oh ce soir là, au bout du mystère
coté pile, coté face
ma part de paix et ma part en guerre
se sont regardés en face
trop longtemps en douleur
l une contre l autre elles ont régné,
trop d excès, trop de pleurs,
et si ce soir elles s accordaient.

moi je suis le jour comme la nuit,
je sens ce besoin d'équilibre,
la chaleur et la pluie, le silence et le bruit
entre ombre et lumière je me sens vivre.

Arrivant au bord de la mer,
je m'assois pour regarder devant,
pour sentir, pour me taire
écouter les secrets du vent.
c'est alors qu'elle s'est avancée,
pour s'asseoir à coté juste là,
c'est moi qui lui est parlée:
"je suis ta part de lumière chez moi".

Text přidala hanbor

Videa přidala SuperSonic

Stará lavička na břehu moře
Sednu si, abych se dívala před sebe
Abych to vnímala, abych byla v tichu
Abych poslouchala tajemství větru
Bylo to tehdy, když přišla ona
Sedla si vedle mě
Se závanem sebevědomí, představila se mi:
"Jsem tvoje temná stránka, nezapomeň"

Oh, tu noc, na konci záhad
Ocasy, hlavy
Moje klidná a válčící stránka
Se sobě dívají do tváře
Tak dlouhá bolest
Jedna proti druhé, ony vládnou
Tolik chyb, tolik slz
A, ano, dnes v noci dosáhly dohody

Moje temná stránka se vrátila
Byla tady kvůli vyjednávání?
Dlouho jsem věřila
Že už se unavila a zmizela
Ta bolestivá část... od teďka
Něžně ji vezmu do rukou
Už nikdy neuslyším zvuk větru
Teď slyším tlukot svého srdce

Oh, tu noc, na konci záhad
Ocasy, hlavy
Moje klidná a válčící stránka
Se sobě dívají do tváře
Tak dlouhá bolest
Jedna proti druhé, ony vládnou
Tolik chyb, tolik slz
A, ano, dnes v noci dosáhly dohody

Pro mě je den jako noc
Cítím tu potřebu vyrovnanosti
Horko je déšť, ticho je hluk
Mezi tmou a světlem se cítím živá

Přišla jsem na břeh moře
Abych se dívala před sebe
Abych to vnímala, byla v klidu
Naslouchala tajemstvím větru
To bylo tehdy, když přišla ona
Sedla si vedle mě
Byla jsem to já, kdo k ní promluvil:
"Jsem tvoje světla stránka, moje vyšší já"

Překlad přidala SuperSonic

Překlad opravila SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.