Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Sekai wa Sude ni Azamuki no Ue ni - text, překlad

kannin shite ya nigeru ga kachi ya
iya ya na sonna shinpai shiten nen
oh kora kowai wa ah kora ikan wa
kora shaanai wa sasuga ni sugoi wa

oh kora hidoi wa miterarehen wa
kawaisou ya na tsuite oide ya
shinpai naide hora kore tabeya
ichimaru gin ya yoroshuu tanomu wa

tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da

wakaru you ni shita tsumori yatten kedo
iya sou deshita ka ukkari shitotta
omoroi ko ya na kowanain ka
makeru yuun wa "shinu" yuu imi ya zo

go kikei ka ga? ki ni sen to ite ya
hora, boku to kimi to no naka ya nai no
kowa naru yaro mada shinun iya yaro
shinaseta nai hito tasuketarou ka?

hate, nan no koto yara? konai oogesa na
you wakarimahen na yuwaharu imi ga

tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da
*owari no kane wa yukkuri kiite ne
mou jiki kikarehen you narun ya kara

donai shiten ya shinu de ano ko ga
kedo sora waya ya sainara gomen na

sekai wa sude ni azamuki no ue ni
daiyou no tategami ga ashiato wo keshite

Text přidala nik-chan

Video přidala nik-chan

Buď trpělivá, útěk je vítězství.
Cítím se nesvůj a mám starosti.
Je to děsivé a politováníhodné.
Nemůžu si pomoct, ale je to tak skvělé, jak jsem očekával.

Tohle je ošklivé, nemůžu se na to koukat.
Následuj mě, chudinko.
Už si nemusíš dělat starosti; no tak, sněz tohle.
Jsem Ichimaru Gin. Těší mě, že tě poznávám.

Přišel jsem, abych ti pomohl. Vedla sis dobře.
Asi jsi byla vyděšená, ale už je to v pořádku.

Abych lépe pochopil tvé odhodlání,
následoval jsem světlo.
Jsi celkem zábavná dívka. Nebojíš se,
že tě někdo porazí? To totiž znamená smrt.

Jakpak se ti daří? Říkáš, ať si s tím nedělám hlavu.
No tak, takhle to přeci mezi námi není.
Nejspíš se začínám bát. Ještě nechci zemřít.
Pomohl jsem těm, co zemřít nechtěli?

Ale, o čempak to mluvíš? Nezveličuješ.
Moc nerozumím tomu, co říkáš.

Přišel jsem, abych ti pomohl. Vedla sis dobře.
Asi jsi byla vyděšená, ale už je to v pořádku.
Naslouchej utichajícímu zvonu,
dokud nebudeš mít šanci slyšet ho znovu.

Nevím co dělat, ale to dítě zemře.
Takhle jsem to nechtěl. Sbohem, omlouvám se ti.

Svět je stavěn na podvodech.
Sluneční paprsky se tu zbavily svých stop.

Překlad přidala nik-chan

Překlad opravila nik-chan

Zajímavosti o písni

  • Píseň je zpívána v kansaiském dialektu z oblasti okolo Kyouta. (nik-chan)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.