Playlisty Kecárna
Reklama

Polygraph Eyes - text, překlad

playlist Playlist
She leaves her parents house around midnight
Meets her best mate at the shop buy some cheap wine
And go to space, see the Milky Way
Get away from the teenage everyday cliche pressure
Absent on absinthe, dancing to bad synths
Saturday night ain't about romancing anymore
Just you getting lit in the queue to the dance floor
Okolo půlnoci vyráží z domu rodičů
Sraz má s nejlepší kámoškou v obchodě, kde nakupují levné víno
A vyráží do vesmíru, vidí Mléčnou dráhu
Daleko od každodení teenagerského klišé tlaku
Nepřítomné z absintu, tančí na špatnou hudbu
Sobotní večer už není o romantice
Jen si užívat ve frontě vedoucí k parketu
Too many blokes are getting heavy
When a girl looks unsteady
Blisters on your bleeding soles
"Here have my boots, I'll walk you home"
He walks her straight up to the front door
As she stumbles on the floor
We all know what happens next
A bit of fun turns to regret
Až moc kluků začne být nebezpečných
Když se dívka potácí
Puchýře na tvých krvácejících chodidlech
„Na, vem si mé boty, odvedu tě domů“
A vede ji rovnou k vstupním dveřím
Zatímco ona klopýtá
Všichni víme, co bude dál
Trocha zábavy se změní v žal
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone mate, leave it alone mate, leave it alone mate
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Daylight wakes her up the next morning
A foreign room where the sheets are blue, and not white
No scented candles in sight
Just a stranger on his side, says, "Cheers love for last night"
Got to go forensic, avoid the domestic
Get antiseptic and give him the polygraph eyes
Turn your head to the side and lie to the real life
Dalšího rána ji budí denní svit
V neznámé posteli, kde je modré povlečení namísto bílého
A žádná vonná svíčka v dohledu
Jen cizinec na boku, co říká: „Ať žije včerejší noc“
Začínáš pátrat, vyhýbáš se
Začneš být čistá a díváš se na něj s očima polygrafu
Otoč se na stranu a lži skutečnému světu
See this girl, she had a boyfriend
His name was Zach and he made her happy
But he couldn't understand
In his mind, she was a slag (a fucking slag)
When she tried to explain what happened
She was shouting at him for an hour
Crying at the top her lungs
"Don't leave me here, you're the one I love"
Víte, tahle holka měla kluka
Jmenoval se Zach a ona s ním byla šťastná
Ale on to nedokázal pochopit
V hlavě si myslel, že je děvka (blbá děvka)
Když se snažila vysvětlit, co se stalo,
Tak na něj křičela hodinu
Brečela z plných plic
„Nenechávej mě tu, to tebe miluju“
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
She can't even run, she can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
She can't even run, she can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
Can't even talk, can't even talk
(Can't even talk, can't even talk)
Nemůže utíkat, nemůže ani chodit
Když mluví tak si šlape na jazyk,
Ale ty slyšíš jen, co slyšet chceš, když ona ani nedokáže mluvit
Nemůže utíkat, nemůže ani chodit
Když mluví tak si šlape na jazyk,
Ale ty slyšíš jen, co slyšet chceš, když ona ani nedokáže mluvit
ona ani nedokáže mluvit, ona ani nedokáže mluvit
(ani nedokáže mluvit, ani nedokáže mluvit)
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya, no
Leave it alone, mate
She doesn't want to go home with ya, home with ya
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
Nech to plavat, kámo
Ona s tebou domů jít nechce, nechce, ne
(Leave it alone, mate) She can't even run
(Leave it alone, mate) She can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
(Leave it alone, mate) She can't even run
(Leave it alone, mate) She can't even walk
She slurs when she speaks
But you hear what you want when she can't even talk
Nech to plavat, kámo (Nemůže utíkat
Nech to plavat, kámo (nemůže ani chodit)
Ale ty slyšíš jen, co slyšet chceš, když ona ani nedokáže mluvit
Nech to plavat, kámo (Nemůže utíkat
Nech to plavat, kámo (nemůže ani chodit)
Ale ty slyšíš jen, co slyšet chceš, když ona ani nedokáže mluvit

Text přidala Weisslik

Videa přidali Weisslik, Shadows_Die

Překlad přidala Shadows_Die

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

21st Century Liability

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.