Playlisty Kecárna
Reklama

I Love You, Will You Marry Me? - text, překlad

playlist Playlist karaoke Karaoke

Ukaž píseň na Facebook

(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(Romance z Park Hillu) Měli jsme lásku, ale oni ten oheň uhasili
(Romance z Park Hillu) protože očekávají, že budeme chodit po drátech
(Romance z Park Hillu) Měli jsme lásku, ale oni ten oheň uhasili
(Romance z Park Hillu) protože očekávají, že budeme chodit po drátech
A kid lifts up a spray can
And never thought it would be famous what he did
Turned the mess into a dreamland
With a quirky act of romance
A version of Romeo and Juliet
This time with Adidas sneakers and cigarettes
A couple of kids trying to cut down the safety net
They twisted the story so they could bring glory to it
Kluk vzal do ruky plechovku spreje
A nikdy nečekal, že se tak jeho čin stane slavným
Změnil nepořádek na pohádkovou zem
Svým zvláštním činnem z lásky
Verze Romea a Julie
Tentokrát s teniskami Adidas a cigaretami
A pár děcek, co se snažily prostříhat bezpečnostní síť
Překroutili ten příběh, aby mu dali slávu
I love ya, will you marry me?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
Ain't it sad, sad, sad?
Miluji tě, vezmeš si mě?
Oh, jaká škod, že za skutečnost budeme muset platit
Není to smutné, smutné?
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(Romance z Park Hillu) Měli jsme lásku, ale oni ten oheň uhasili
(Romance z Park Hillu) protože očekávají, že budeme chodit po drátech
(Romance z Park Hillu) Měli jsme lásku, ale oni ten oheň uhasili
(Romance z Park Hillu) protože očekávají, že budeme chodit po drátech
They didn't write her name on the article
That to me just seems pretty farcical
Now coppers take coppers
Out of his hands from a ban from alcohol
Fundamental narcissistic
Tried to make out he didn't exist
When they wrote on the what
When they wrote on the
T-shirts, cool merch, and postcards
And lighting it up like a piece of art
They kicked him to the side and left him to starve
On the memory that's re-breaking his broken heart
Do článku její jméno nenapsali
To se mi zdá vcelku jako fraška
Teď mu poldové kradou peníze
Z rukou kvůli zákazu alkoholu
Stěžejní narcisové
Se snažili předstírat, že neexistuje
Když napsali na CO
Když to dali na
Trička, hustý zboží a pohlednice
A osvítili to, jako by to bylo umělecké dílo
Odkopli ho stranou a nechali ho hladovět
Vzpomínka, která mu znovu láme jeho zlomené srdce
I love ya, will you marry me?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
Ain't it sad, sad, sad?
I love ya, will you marry me?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
Ain't it sad, sad, sad?
Miluji tě, vezmeš si mě?
Oh, jaká škod, že za skutečnost budeme muset platit
Není to smutné, smutné?
Miluji tě, vezmeš si mě?
Oh, jaká škod, že za skutečnost budeme muset platit
Není to smutné, smutné?
Every day (every day), day, day (every single day)
Day, day, day, day, day, day, day
Every day (every day), day, day (every single day)
Day, day, day, day, day, day, day
Každý den, (každý den), den, den (úplně každý den)
Den, den, den, den, den, den, den
Každý den, (každý den), den, den (úplně každý den)
Den, den, den, den, den, den, den
I love ya, will you marry me?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
Ain't it sad, sad, sad?
I love ya, will you marry me?
Oh, what a shame we gotta pay for reality
Ain't it sad, sad, sad?
Miluji tě, vezmeš si mě?
Oh, jaká škod, že za skutečnost budeme muset platit
Není to smutné, smutné?
Miluji tě, vezmeš si mě?
Oh, jaká škod, že za skutečnost budeme muset platit
Není to smutné, smutné?
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(Park Hill romance) We got the love but they put out the fire
(Park Hill romance) 'Cause they expect us to walk on the wire
(Romance z Park Hillu) Měli jsme lásku, ale oni ten oheň uhasili
(Romance z Park Hillu) protože očekávají, že budeme chodit po drátech
(Romance z Park Hillu) Měli jsme lásku, ale oni ten oheň uhasili
(Romance z Park Hillu) protože očekávají, že budeme chodit po drátech

Text přidala Weisslik

Video přidala Weisslik

Překlad přidala Shadows_Die

Překlad opravila Shadows_Die

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

21st Century Liability

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.