Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Yukitoki - text, překlad

playlist

Hi no michiru kono heya
Sotto toki wo matsu yo

Kizukeba fukan de nagameteru hako
Onaji mesen wa naku
Itsushika kokoro wa hakushoku futoumei
Yuki ni ochita hikari mo chiru

Kumo kara koboreru tsumetai ame
Me wo harasu no wa tooi harukaze dake

AZAREA wo sakasete
Atatakai niwa made
Tsuredashite tsuredashite
Nante ne
Shiawase dake egaita otogibanashi nante nai
Wakatteru wakatteru
Soredemo ne
Soko e ikitai no

Muzukashii suushiki dare mo tayorazu
Toite akashite kita
Atarimae datte omotteita kara
Nani mo utagawanakatta kedo

Ima kisetsu ga owarou to shite mo
Tsuite kuru no wa jibun no kage hitotsu

Kooritsuita michi wo
Hana no ame de umete
Mayowanai you ni chanto
Oshiete ne
Kiseki dakede dekita kanzen kesshou wa nai
Dakara sou hitotsuzutsu
Yukkuri to te wo tsunaideiku no

Mune ni haritsuita garasu tokete nagareru
Hikari afureru sekai
Mou sugu

Hitori de mamotteita chiisana ano heya wa
Sukoshi dake aiteiru basho ga atte
Zutto shiranakatta'nda
Futari demo ii'n datte

Wakarazu ni matteita ano hi wa mou
Yukidoke to isshoni haru ni kawatte yuku yo
Toumei na mizu ni natte
Soushite ne
AZAREA wo sakasu yo
Nagai fuyu no ato ni
Nando demo nando demo
Hi no michiru kono heya no naka de

Text přidala Jennifer221

Čekám v tomto pokoji,
který je plný zářivého světla.

Až teď jsem si všimla, že se dívám shora
A nikdo už tu pro mě není.
Nakonec se mé srdce rozpadlo,
A světlo padající do sněhu se rozptýlilo.

Chladný déšť padá z nebe
A jen daleký vítr jara ho může odehnat.

Nech azalky kvést
Ve slunné zahradě
A doveď mě k nim...
Tak to má být, že?
Toto není příběh se šťastným koncem.
To vím velmi dobře,
Ale i tak,
Chci tam jet...

Dovedla jsem rozluštit i nejtěžší problém
Bez pomoci jiného člověka.
Myslela jsem si, že to je v pořádku,
Nikdy jsem o tom nepochybovala...

Ale teď, když období končí,
Jediný, kdo se mnou zůstal, je můj stín.

Cesta z ledu
Je pohřbena pod květinami,
Tak ukaž mi cestu,
Abych se neztratila.
Na světě neexistuje perfektní krystal,
Proto, každý s každým,
Jsme se chytili za ruce.

Kus skla na mém srdci taje, padá
A nechává vejít laskavé světlo
A pak...

Pokoj, který byl vždy bezpečný,
Stále s tím nepoužitým prostorem.
Nikdy jsem nevěděla,
Že ty jsi byl ten, který mi vždycky stačil.

I když jsem to nevěděla, ten den už prošel,
Rozplynul se spolu se sněhem a jaro bylo za dveřmi .
Stane se to čistou vodou
A pak...
Pak budou azalky kvést.
I když projde nespočetný čas,
Budu vždy, vždy tu,
V tomto slunném pokoji.

Překlad: mikukapus

Překlad přidala Jennifer221

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.