Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu
playlist

I had no cares in the 1990’s,
I knew of no downfalls,
War was breaking out all around me,
My concerns were with prank calls

She kissed me on the cheek,
She kissed me on the cheek,
Right in front of the older kids,
But my self belief, my self belief,
Wasn't scarred by the modern itch

Because now it feels like,
We kiss with one eye on our TV set,
And the more I give, the less I get,
Using fairground rides just to spark her smile,
Too little hit to miss,
Bring back 1996, bring back 1996,
I want to beat those teenage kicks,
Bring back 1996

We were cloning sheep in the 1990’s,
We were building telescopes,
And sugar filled the whole of my body,
As I edged it all to grow

I kissed her on the cheek,
I kissed her on the cheek,
Just to impress the older kids,
But my self belief, my self belief,
Wasn't lost in the modern glitch

Because now it feels like,
We kiss with one eye on our TV set,
And the more I give, the less I get,
Using fairground rides just to spark her smile,
Too little hit to miss,
Bring back 1996, bring back 1996

Stop talking, stop talking,
I need a lover, not a friend tonight,
I'm leaving, I'm leaving,
I'm not cut out for the modern life.

I'll never beat those teenage kicks
I'll never beat those teenage kicks
I'll never beat those teenage kicks
Bring back 1996

Text přidala nessie21

Text opravila ChocoMG

Video přidala Commondoe

V devadesátkách jsem byl bezstarostný,
neznal jsem žádné porážky,
Všude kolem mě zuřila válka
a já se bavil žertovnými telefonáty

Políbila mě na tvář.
políbila mě na tvář,
přímo před všemi staršími dětmi,
Ale moje sebedůvěra, moje sebedůvěra,
nebyla poznamenaná moderními choutkami

Protože teď,
se líbáme s jedním okem na obrazovce,
a čím víc rozdám, tím méně se mi vrátí,
Vzal jsem ji na kolotoč, jen abych rozzářil její úsměv,
Příliš malá rána, než abych minul,
Vraťte zpátky 1996, vraťte zpátky 1996,
Chci překonat ty teenagerský neúspěchy,
Vraťte zpátky 1996

V devadesátkách jsme klonovali ovce,
stavěli jsem teleskopy,
A byl jsem nadopovaný cukrem,
čím víc jsem byl na hraně, tím víc to rostlo

Políbil jsem ji na tvář,
políbil jsem ji na tvář,
jen abych zapůsobil na starší děti,
Ale moje sebedůvěra, moje sebedůvěra,
Neměla moderní závady

Protože teď,
se líbáme s jedním okem na obrazovce,
a čím víc rozdám, tím méně se mi vrátí,
Vzal jsem ji na kolotoč, jen abych rozzářil její úsměv,
Příliš malá rána, než abych minul,
Vraťte zpátky 1996, vraťte zpátky 1996,

Buď zticha, buď zticha,
dneska večer potřebuju milenku, ne kamarádku,
Odcházím, odcházím,
nejsem odříznutý od moderního života

Nikdy nepřekonám ty teenagerský neúspěchy
Nikdy nepřekonám ty teenagerský neúspěchy
Nikdy nepřekonám ty teenagerský neúspěchy
Vraťte zpátky 1996

Překlad přidala ChocoMG

Překlad opravila Claire_Owl

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.