Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

5.06 AM (Every Strangers Eyes) - text, překlad

playlist karaoke

Waitress: Hello, you wanna cup of coffee?
Customers: Heh, turn that fucking juke box down,
you want to turn down that juke box...loud in here.
Waitress: I'm sorry, would you like a cup of coffee?
Ok, you take cream and sugar? Sure.

In truck stops and hamburger joints
In Cadillac limousines
In the company of has-beens
And bent-backs and sleeping forms
On pavement steps
In libraries and railway stations
In books and banks
In the pages of history
In suicidal cavalry attacks
I recognize
Myself in every stranger's eyes

And in wheelchairs by monuments
Under tube trains and commuter accidents
In council care and county courts
At Easter fairs and sea-side resorts
In drawing rooms and city morgues
In award winning photographs
Of life rafts in the China seas
In transit camps, under arc lamps
On unloading ramps
In faces blurred by rubber stamps
I recognize
Myself in every stranger's eyes

And now from where I stand
Upon this hill I plundered from the pool
I look around, I search the skies
I shade my eyes, so nearly blind
And I see signs of half remembered days
I hear bells that chime in strange familiar ways
I recognize
The hope you kindle in your eyes

It's oh so easy now
As we lie here in the dark
Nothing interferes it's obvious
How to beat the tears
That threaten to snuff out
The spark of our love

Text přidal obladi

Text opravil Lucullus

Video přidal Lucullus

Číšnice: "Chcete hrnek kafe?"
Řidič: "Hej, ztlumte trochu ten zasranej juke box
Chci, abyste ztlumili ten juke box ... tady hroznej kravál!"
Číšnice: "Promiňte, chcete hrnek kafe?
Fajn, dáte si jedno s mlíkem a cukrem? Jistě..."
V motorestech a restaurantech
V limuzínách Cadillac
V přítomnosti těch, kterým dávno ujel vlak
A ohnutých zad
A existencí, které nemají kam hlavu složit
V knihovnách i nádražních halách
V knihách i bankách
Na stránkách historie
V sebevražedných útocích kavalerie
Já rozeznávám...
Sám sebe v očích každého cizince
A na invalidních vozících kolem památníků
Pod metrech a ve všech dopravních nehodách
V krajských soudech a ústavní péči
Ve velikonočních trzích na pobřeží
V čekárnách a márnicích
V nejvýše oceněných fotografiích
Záchranných člunů někde v čínských mořích
V transportních táborech, ve světle obloukových lamp
U nakládacích ramp
V tvářích označených razítky
Já rozeznávám...
Sám sebe v očích každého cizince
A nyní, z místa kde stojím
Na tomhle kopci
Jen řvu po kolena v bahně
Rozhlédl jsem se kolem
Hledal jsem na obloze
Zakryl jsem si oči
Skoro jsem oslepl
A spatřil jsem znamení napůl zapomenutých dnů
A slyšel jsem tak známé a přátelské zvonění zvonů
A poznal jsem, co značí...
Ta naděje, která plála ti v očích
Teď je to tak snadné
Když tu spolu ležíme potmě
Nic nás v nerozptyluje, je to jasné
Jak přemoci ty slzy
Které hrozí uhasit
Jiskřičky naší lásky

Překlad přidal DamonG

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.