You're talking while you're fast asleep
As I walk slowly from your house
Back in your room remain the words
I wanna say to you, but could't leave my mouth
Does it come as a suprise?
Language of averted eyes
Silence is what I do best
Still I hear it all
Wasting time around my head
So I talk to myself insteadMluvíš, když rychle usneš.
Když jsem pomalu odcházel z tvého domu.
Zpátky v tvém pokoji zůstavají slova.
Chci ti je říct, ale nemohl jsem opustit má ústa.
Přichází to jako překvapení?
Jazyk odvrácených očí.
Ticho je to, co umím nejlépe.
Stále to všechno slyším.
Plýtvám časem kolem mé hlavy,
tak místo toho mluvím k sobě.
As I walk slowly from your house
Back in your room remain the words
I wanna say to you, but could't leave my mouth
Does it come as a suprise?
Language of averted eyes
Silence is what I do best
Still I hear it all
Wasting time around my head
So I talk to myself insteadMluvíš, když rychle usneš.
Když jsem pomalu odcházel z tvého domu.
Zpátky v tvém pokoji zůstavají slova.
Chci ti je říct, ale nemohl jsem opustit má ústa.
Přichází to jako překvapení?
Jazyk odvrácených očí.
Ticho je to, co umím nejlépe.
Stále to všechno slyším.
Plýtvám časem kolem mé hlavy,
tak místo toho mluvím k sobě.
Sitting out the weekend
Couldn't do it again
Say you want it right now
But I wouldn't know how
It's something that I can't do
Then what am I supposed to?
Quite the people pleaser
If only I could please her Vynechat víkend,
nemohl bych to udělat znovu.
Říkáš, že to chceš právě teď,
ale já bych nevěděl jak.
Je něco, co nemůžu udělat,
tak co mám dělat?
Poměrně příjemní lidé,
když jenom já ji mohu potěšit.
Couldn't do it again
Say you want it right now
But I wouldn't know how
It's something that I can't do
Then what am I supposed to?
Quite the people pleaser
If only I could please her Vynechat víkend,
nemohl bych to udělat znovu.
Říkáš, že to chceš právě teď,
ale já bych nevěděl jak.
Je něco, co nemůžu udělat,
tak co mám dělat?
Poměrně příjemní lidé,
když jenom já ji mohu potěšit.
Indecisive feelings of enjoyment
Hold that thought I think I need a moment
I'm aware that's something I should tell you
But my voice annoys me
Bite my tongue off with a smile
I can't feel it anymore
'Cause recently the line is blurred
Between depression and bliss
Now I see that the times don't change
They waste away
But I just want to sleep today
And I don't want to talk to you right now
You say
But Nerozhodné pocity potěšení.
Zvládni tu myšlenku, že potřebuji chvíli.
Vím, že je tu něco, co bych ti měl říct,
ale můj hlas mě obtěžuje.
S úsměvem rozkousni můj jazyk.
Už to necítím,
protože nedávno se linka rozmazala
mezi depresí a blahem.
Teď vidím, že se doby nezměnily.
Plýtvají,
ale já dnes chci jenom spát.
A právě teď s tebou nechci mluvit.
Říkáš,
ale
Hold that thought I think I need a moment
I'm aware that's something I should tell you
But my voice annoys me
Bite my tongue off with a smile
I can't feel it anymore
'Cause recently the line is blurred
Between depression and bliss
Now I see that the times don't change
They waste away
But I just want to sleep today
And I don't want to talk to you right now
You say
But Nerozhodné pocity potěšení.
Zvládni tu myšlenku, že potřebuji chvíli.
Vím, že je tu něco, co bych ti měl říct,
ale můj hlas mě obtěžuje.
S úsměvem rozkousni můj jazyk.
Už to necítím,
protože nedávno se linka rozmazala
mezi depresí a blahem.
Teď vidím, že se doby nezměnily.
Plýtvají,
ale já dnes chci jenom spát.
A právě teď s tebou nechci mluvit.
Říkáš,
ale
I'm sitting out the weekend
Couldn't do it again
Say you want it right now
But I wouldn't know how
It's something that I can't do
Then what am I supposed to?
Quite the people pleaser
If only I could please her Vynechat víkend,
nemohl bych to udělat znovu.
Říkáš, že to chceš právě teď,
ale já bych nevěděl jak.
Je něco, co nemůžu udělat,
tak co mám dělat?
Poměrně příjemní lidé,
když jenom já ji mohu potěšit.
Couldn't do it again
Say you want it right now
But I wouldn't know how
It's something that I can't do
Then what am I supposed to?
Quite the people pleaser
If only I could please her Vynechat víkend,
nemohl bych to udělat znovu.
Říkáš, že to chceš právě teď,
ale já bych nevěděl jak.
Je něco, co nemůžu udělat,
tak co mám dělat?
Poměrně příjemní lidé,
když jenom já ji mohu potěšit.
I'm talking while you're next to me
Did I ruin the moment?
If I could tell you how I feel
Would you know what the words meant?
For sake of conversation
Could you read the writings on my sleeve?
'Cause that's the best you're gonna get
So maybe I had better leave Mluvím, mezitím co jsi vedle mě.
Zničil jsem tuhle chvíli?
Kdybych ti dokázal říct, jak se cítím,
věděla bys, co ty slova znamenají?
Kvůli konverzacím,
mohla by sis přečíst ty spisy na rukávu?
Protože to je to nejlepší, co dostaneš,
takže možná bych udělal lépe, kdybych odešel.
Did I ruin the moment?
If I could tell you how I feel
Would you know what the words meant?
For sake of conversation
Could you read the writings on my sleeve?
'Cause that's the best you're gonna get
So maybe I had better leave Mluvím, mezitím co jsi vedle mě.
Zničil jsem tuhle chvíli?
Kdybych ti dokázal říct, jak se cítím,
věděla bys, co ty slova znamenají?
Kvůli konverzacím,
mohla by sis přečíst ty spisy na rukávu?
Protože to je to nejlepší, co dostaneš,
takže možná bych udělal lépe, kdybych odešel.
Reklama
Nezařazené v albu
- Pleaser
- Sun Tan
- Uncomfortable
- Pulling Leaves off Trees
- Underneath the Streetligh..
- Drunk On Halloween
- With a Little Help From M..
- 1980s Horror Film II
Reklama
Wallows texty
- 1. Are You Bored Yet? (feat...
- 2. Scrawny
- 3. Pleaser
- 4. These Days
- 5. Pictures of Girls
- 6. OK
- 7. Uncomfortable
- 8. Remember When
- 9. 1980S Horror Film
- 10. Sun Tan