Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

A Woman's Face - Reprise (Sonnet 20) - text, překlad

playlist

A woman's face with nature's own hand painted
Hast thou, the master mistress of my passion
A woman's gentle heart but not acquainted
With shifting change as is false women's fashion

An eye more bright than theirs less false in rolling
Gilding the object whereupon it gazeth
A man in hue all hues in his controlling
Which steals men's eyes and women's souls amazeth

And for a woman wert thou first created
Till Nature as she wrought thee fell a-doting
And by addition me of thee defeated
By adding one thing to my purpose nothing

But since she prick'd thee out for women's pleasure
Mine be thy love and thy love's use their treasure

Text přidal stfilomena

Video přidal stfilomena

Tak krásnou, ženskou tvář, můj milý, máš,
že bych ti mohl říkat moje milá,
tvé ženské srdce nezná ženskou zášť,
tvou něhu ženská faleš nezkazila.

Tvé oči víc než ženské oči žhnou
a zlatým světlem posvěcují svět,
tvé kráse všichni rádi podlehnou,
miláčkem žen jsi
- mužů jakbysmet.

Příroda z tebe chtěla ženu mít,
pak k tobě sama prudkou vášní vzplála
a dala ti to, čím mi tě chtěla vzít:
k tvým božským údům další přidělala.

Tvá láska patří mně, ač vybaven
Přírodou byl jsi k potěšení žen.

Překlad přidala kateingetia

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.