Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Adventurous Girl and the Miniature Garden.. - text, překlad

playlist

machi" wa "rakuen" wo miseru nozonda mono ga nozomu you ni
soredemo mada kanojo wa magai mono no "kami-sama" datta

beddo kara tobi okitara sekai ga ippen shiteita
nichijou to iu arifureta tango wa doko ni mo nakatta

doko kara ka oto mo naku arawareta futatsu no daisu ni
saa mizukara no unmei wo yudane gooru he to arukidasou!

futatsu mittsu yottsu to
sainome no michibiku mama ni

tsukawarezu ni sabitsuiteta ashi wo ugokashi me ippai kakeru

futatsu hasami no seiza ga
warau "doko he ikundai" to

furikitte nana masu susumu
fuan ga zoushoku suru mori wo nukete

muttsu susunde hi no ataru basho he
kokonotsu susumi minna no egao ga soko ni
suteki na ochakai de ikkai yasumi

tanoshii...no ni "jikan ga mottainai" to iradatsu

naze darou ne?

(Goodbye to that lady's unhapiness...)
(Till her last moment, the world of happiness is…)

mittsu susunde aru toki wa
suteki na oujisama to dansu wo odori

itsutsu susunde aru toki wa
mitsurin no hikyou ni mayoikonda

yattsu susunde aru toki wa
itansha toshite oware san masu modori

ni masu susume to iwarete
sasuga ni atama ga kura kura shita yo

jikan toka kuukan toka amari kanjinai kedo sewashinaku
jibun to wa nanimono nano ka nante nansensu wakaranai

yume demo utsutsu demo maboroshi demo ii nande mo ii dou demo ii yo
jibun no me ga toraeteru subete ni furetai aishitai

itsutsu muttsu nanatsu to

sainome wa kasoku unagashi

tsukawarezu ni sabitsuiteta ashi wo ugokashi saki wo isoida

futatsu kakushita seiza ga temaneki
"kocchi ni oide yo" to

miokutte juu masu susumu

kiri no kawara wo watari

juuichi susumi aruki tsukareta
juuni susumi hitori mata kie hitori
sora tobu tsubasa ete mou ikkai furu yo

tanoshii...no ni doushiyou mo nai kodoku to naku

naze darou ne?

? tsu to ? tsu awasete juusan masu
gooru wa itsumo no oyasumi beddo

mada mada asobi tarinai kedo soro soro oyasumi no jikan

chotto sabishii kana

ashita mo mata asobou ne tanoshii hakoniwa no juunin-san

Text přidala fancy

Video přidala fancy

"Město" je "ráj", ukazuje lidskou touhu
Dokonce i tehdy byly dívky falešné "bohyně"

Po tom, co jsem vyskočila z postele, svět se jaksi změnil
Každodenní všednosti nebyly k nalezení

A z ničeho nic, bez zvuku, se zhmotnily dvě kostky
Pojď, zvol si svůj vlastní osud, přejdi až na konec!

Dva, tři, čtyři
Vedou mě čísla kostky

Moje nepoužívané, zrezivělé nohy se začaly pohybovat, běžela jsem rychle jak to bylo jen možné

Souhvězdí jako nůžky
směje se "kam směřuješ"

Projdu sedm políček dopředu, ignoroval jejich
Můj neklid roste, utíkám do lesa

Projdu šest políček, kde svítí slunce
Projdu dalších devět, kde se každý směje
na krásné čajové oslavě, udělám si tu pauzu

Je tu zábava, ale ... "Ztrácím tu čas", naštvalo mě to

Zajímalo by mě, proč?

(Sbohem dámské neštěstí)
(Až do jejího posledního momentu, svět štěstí je ...)

Projdu o tři políčka, v té době
jsem tancovala s krásným princem

Projdu o dalších pět políček kupředu, v té době
jsem se ztratila v neprobádané části lesa

Hodím číslo osm, v té době
mě honí jako kacíře, já se vracím o 3 políčka zpět

Řekla jsem si, že pominu dvě políčka
Jak jsem očekávala, moje hlava se zatočila

I když jsem necítila něco takového jako čas a prostor, spěchala jsem se
Nějaké nesmysly jako "kdo jsem" mě nezajímaly

Ať už je to sen nebo realita, je to v pořádku, i když by to byla i iluze, nezajímá mě to
Všichni věci, které jsem viděla, chci se jich všech dotknout, miluji jejich

Pět, šest, sedm

Čísla na kostkách na mě naléhají, abych zrychlila

Moje nepoužívané, zrezivělé nohy se začaly pohybovat, poháněly mě v před

Souhvězdí páru úhlů mě láká
"Prosím, pojď sem"

Loučím se, pohnu se o deset políček vpřed

Procházela jsem přes zamlžené, vyschlé koryto řeky

Hodím jedenáctku, jsem unavená z chůze
Hodím dvanáctku, jeden po druhém pomalu mizí
Získám křídla k letu po obloze, házím kostkou ještě jednou

Je to zábava ... ale jsem osamělá a bezmocná, tak pláču

Zajímalo by mě, proč?

Hodím? a?, přejdu až 13 políček
Cílem byla moje každodenní postel

Přesto, stále jsem si dost nezahrála, ano, ano, je čas říct dobrou noc

Ach, jsem trochu osamělá

Zítra si zahrajme také, lidé ze zábavné miniaturní zahrady

Překlad přidala fancy


Hatsune Miku

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.