Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

One of repetition - text, překlad

playlist karaoke

Tsugou yoku utsusareteta sakkaku
Imi wo ushinatta kotoba to jikaku
Pokkari aita kono ana wa ni-do to
Kaeshite to naki mayotta rotou

Mou iranai kara iru to jama dakara
Ii wa shinai kedo kikoete kuru
Kono kimochi ga rikai deki masu ka
Mou iya da

Zutto zutto tsuzukeba ii na
Susumu saki no amai gensou
Garasu goshi no kasuka na hikari
Karamatte tokeru toiki

Fukai fukai nemuri ni ochita
Ude no naka de egaki tsuzuketa
Kore ga saisho de saigo no yume
Nakunatta watashi no basho datte

Shinjitetanda honki de
Utagau nante iya de
Hanarete iku you na ki ga shitanda
Dakedo hajime kara zenbu uso
Chikazuite nanka nai
Konna ni maiagatte baka mitai

Aishiteta sou tsutaeta no wa
Tsuriageru tame no esa desu ka
Omocha bako no naka tsumerarete
Akitara suterarerun desu ka

Feinto omote wa tokubetsu taiguu
Hikkurikaeseba riko shugi taido
Kawari wa ikura demo itanda tte
Kizukareta ningyou wa soku taijou

Naraberareru mono kuraberareru mono
Sukoshi ajimi shite sugu Bye-bye
Kono kimochi ga rikai deki masu ka
Sayonara

Nigerarezu ni tsuita kizuato
Namida nante mou dete konai ya
Kirei na sasoi de sura subete
Yogoshite mite shimaunda doushite

Atsukai yasukatta dake
Nan demo omoidoori
Konna ni mo naru made korogasareta watashi
Kurikaeshi no hitotsubu
Shoumouhin atsukai
Konna ni odorasarete baka mitai

Aishiteru sou tsutaeta no wa
Kai narasu tame no esa desu ka
Sanzan asonda sono ato wa
Suteru koto sura wasurerun desu ka

Sonna karui fureezu nan dane
Benri na dougu dattan dane
Donna ni koukai shita tte
Mou moto ni wa modoranai

Aishiteta sou tsutaeta no wa
Tsuriageru tame no esa deshita
Nakami nanka dou demo yokute
Atarashii mono ga hoshikatta dake

Aishiteru sou tsutaeta no wa
Kai narasu tame no esa deshita
Anata ni totte wa asobi demo
Watashi wa isshou seoi tsuzukeru

Tsugou yoku utsusareteta sakkaku
Imi wo ushinatta kotoba to jikaku
Pokkari aita kono ana wa ni-do to
Kaeshite to naki mayotta rotou

Mou iranai kara iru to jama dakara
Ii wa shinai kedo kikoete kuru
Kono kimochi ga rikai deki masu ka
Mou iya da

Feinto omote wa tokubetsu taiguu
Hikkurikaeseba riko shugi taido
Kawari wa ikura demo itanda tte
Kizukareta ningyou wa soku taijou

Naraberareru mono kuraberareru mono
Sukoshi ajimi shite sugu Bye-bye
Kono kimochi ga rikai deki masu ka
Sayonara

Text přidala CindyMiss

Text opravila CindyMiss

Video přidala CindyMiss

Iluze ukazující stav
Významu slov a už nepokračující lásky a
Už nikdy znovu nepůjdu kolem této široké jámy
Padám do cesty pochyb a začínám brečet

Už mě nepotřebuješ, stala jsem se povinností
Neřekl bys to přímo, ale stejně jsem to slyšela
Dokázal bys pochopit pocity, které se teď změnily?
Už to nechci

Navždy, vždy je v pořádku jít dál
Do sladce vysněné budoucnosti, dál zlepšovat
Světlo projde oknem a slabě září, jak umírá
A jde ruku v ruce se zvukem povzdechů

Padám, padám do hluboce hlubokého spánku
S tím přichází obraz, který ve mně prosakuje
Ve snu, snění o začátku konce
Už nejsem v místě, jaké předstírám, a

Chtěla jsem věřit, že jsi skutečný, nechtěla jsem o tobě pochybovat
I když jsem měla pocit, že mě opustíš, pořád jsem chtěla
Už od začátku to všechno byly lži, zjistila jsem, že by ses nestavil
Ale přesto jsem kolem zamilovaná poletovala, jako blázen


Řekl jsi mi, že jsi byl do mě taky tak zamilovaný
Přemýšlím, jestli jsi jen chtěl být vtipný
Hádám, že jsem byla použita k zaplnění tvojí krabice hraček
Až tě unavím, vyhodíš mě?

Klam, věřím, že já jsem ta
Nebo že vidím, že jsi sobecký, naše láska nikdy nebyla
Máš náhradu pro všechno, co se pokazí
Když si všimneš, že tvá panenka už nebude zpívat tvou píseň

Dáš je všechny do řady a vybereš nejlepší z nejlepších
Jakmile jednou ochutnáš, řekneš jí pá pá
Dokážeš už pochopit mé pocity?
Navždy sbohem

Už nemohu utíkat od vlastních jizev
A i teď si moje slzy dávají na čas, než ustanou
Vše jen pro jedno malé krásné pokušení
Ale proč jsem mu podlehla a byla hříšná jako ony

Vše bylo moc snadné, nebojíš se jít za vším, co chceš
Než to došlo až sem, dostal jsi mě tam, kde jsi mě chtěl
Jako viděný opakující se korálek, zboží, co může vytvořit přístroj
Ale stejně jsem byla manipulována láskou jako blázen

Řekl jsi mi, že jsi byl do mě taky tak zamilovaný
Přemýšlím, jestli jsi chtěl vidět, jak moc jsem zkrocená
Mohl sis se mnou hrát, jak jsi jen chtěl
A pak na mě zapomeneš, ani trochu si nevzpomeneš?

Pro tebe je to jen krátká věta, nic víc
Je to jen nářadí, pro nějž už nemáš využití
Ale kolik bys toho litoval?
Protože ses na mě ještě neohlédl

Řekl jsi mi, že jsi byl do mě taky tak zamilovaný
Přemýšlím, jestli jsi jen chtěl být vtipný
Kolik uspokojení ti tohle přineslo?
Bylo to jen pro jednu věc, jen jsi chtěl něco nového

Řekl jsi mi, že jsi byl do mě taky tak zamilovaný
Přemýšlím, jestli jsi chtěl vidět, jak moc jsem zkrocená
Mohl sis se mnou hrát, jak jsi jen chtěl
Ale ve mně to zůstane na vždy, skrz a naskrz

Iluze ukazující stav
Významu slov a už nepokračující lásky a
Už nikdy znovu nepůjdu kolem této široké jámy
Padám do cesty pochyb a začínám brečet

Už mě nepotřebuješ, stala jsem se povinností
Neřekl bys to přímo, ale stejně jsem to slyšela
Dokázal bys pochopit pocity, které se teď změnily?
Už to nechci

Klam, věřím, že já jsem ta
Nebo že vidím, že jsi sobecký, naše láska nikdy nebyla
Máš náhradu pro všechno, co se pokazí
Když si všimneš, že tvá panenka už nebude zpívat tvou píseň

Dáš je všechny do řady a vybereš nejlepší z nejlepších
Jakmile jednou ochutnáš, řekneš jí pá pá
Dokážeš už pochopit mé pocity?
Navždy sbohem

Překlad přidala CindyMiss

Překlad opravila CindyMiss


Hatsune Miku

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.