Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Lynne - text, překlad

playlist

kuroi yagi ga tsubuyaita
"hakusen yori osagari yo
nibiiro densha toorisatte"

tonari de neko ga toikaketa
"anata wa doko ni mukau n dai
kokora mo jiki ni shinjimatte"

aka no tekubi tazusaete
atashi hitori fuwari nenashigusa
sabita mizu o nomikonde
tsugi no eki

mata douka douka ai o
kaeri no densha wa doko ni mo nai wa
oshiete daarin daarin nee daarin
koe ga kikoeta you na ki ga shita

kareta hana wa tsubuyaita
"kanjou ga nai kanjou ga nai
kokoro wa urei-yuu o haite"

semi no naite ochiru koro
densen ga saita aka no shita
tachiiri-kinshi kettobashite
takeri-kage ga dorodoro to koboredasu

"mienai" to naite naite
atashi no omoi o sagashite iru wa
oshiete daarin daarin nee daarin
naranu denwa no inochi wa doko e

udaru udaru kanjousen
koko in wa nai koko ni shuuten wa nai
hidari hidari migi de naru
fumikiri no oto kankararindou

karasu wa iu karasu wa iu
"ano koro ni wa kitto modorenai ze"
"kimi wa mou otona ni natte shimatta"

mata douka douka ai o
owaranai rinne o chigitte okure
sayonara daarin daarin nee daarin
ano hi watashi wa otona ni natta

taezu omou futari hitori
kureochita kotoba wa torikaesezu ni
sayonara daarin daarin nee daarin
kurukuru mawaru kanjousen o
"hitori aware ni ayume ya shoujo"

Text přidala Jennifer221

Video přidala Jennifer221

Černá koza zasyčela
„Nepřekračuj bílou čáru,“
„Šedý vlak tudy každou chvílí projede.“

Kočka, která stále přímo vedle mě se mě zeptala:
„Kampak máš namířeno?“
„Z téhle zastávky vede jenom jedna cesta – a tou je tvoje smrt.“

Držím své rudé zápěstí
A sama se toulám, jako rostlina vytržená i s kořenem
Piju zrezivělou vodu
A snažím se najít další zastávku

Prosím, znovu, aspoň na chvíli, prosím tě, zase mě miluj.
Nejsem nikde schopná najít vlak, který by mě odvezl domů.
Prosím, lásko, lásko, no tak lásko, řekni mi to
Zdálo se mi, že jsem zaslechla tvůj hlas.

Uschlá květina zasyčela
„Už nic necítím, nic necítím,“
„Moje srdce zplodilo tenhle večer plný bolesti.“

Když utichl pláč cikád a ty začaly umírat
Pod rudými blesky z roztrhaného elektrického vedení
Odkopla jsem nápis „zákaz vstupu“
A prudký stín zalil všechno okolo

Pláču a pláču, „nemůžu je najít“
Dál zoufale hledám své pocity
Prosím, lásko, lásko, no tak lásko, pověz mi
Když telefon nikdy nezazvoní, jaký pak má jeho existence smysl?

Na téhle vroucí, vroucí cestě
Není tady– není tady žádná konečná zastávka
Zvonění nalevo, nalevo, pak zase napravo
A vlak jede dál, „tu dum, tu dum“

Vrána říká, vrána říká
„Už se nikdy nebudeš moct vrátit zpět.“
„Teď už jsi dospělá.“

Prosím, znovu, aspoň na chvíli, prosím tě, zase mě miluj.
Prosím tě, přetrhni tuhle nekonečnou smyčku.
Sbohem lásko, lásko, má lásko
…V ten den jsem se stala dospělou.

Nemůžu přestat přemýšlet, dva lidi, jeden člověk
Nemůžu získat zpět slova, která zanikla spolu se zapadajícím sluncem.
Sbohem lásko, lásko, má lásko
Na téhle smyčce, která nemá konce
„Jdi dál a utápěj se ve své bídě, slečinko.“

Překlad přidala Jennifer221


Hatsune Miku

Vocaloidtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.