Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Аквалангисты - Potápěči - text, překlad

playlist

Нас тянет на дно, как балласты,
Мы цепки, легки, как фаланги,
А ноги закованы в ласты,
А наши тела - в акваланги.

В пучину не просто полезли,
Сжимаем до судорог скулы,
Боимся кесонной болезни,
И, может, немного - акулы.

Замучила жажда, воды бы!..
Красиво здесь? Все это сказки!
Здесь лишь пучеглазые рыбы
Глядят удивленно нам в маски.

Понять ли лежащим в постели?
Изведать ли ищущим брода?
Нам нужно добраться до цели,
Где третий наш - без кислорода.

Мы плачем, пускай мы мужчины,
Застрял он в пещере кораллов.
Как истинный рыцарь пучины,
Он умер с открытым забралом.

Пусть рок оказался живучей -
Он сделал что мог и что должен.
Победу отпраздновал случай.
Ну, что же, мы завтра продолжим!

Nas ťanět na dno, kak ballasty,
my cepki, legki, kak falangi,
A nogi zakovanyje v lasty
A naši těla - v akvalangi

Text přidala Richenza

Video přidal zanzara

Táhne nás to ke dnu jak balasty,
jsme urputní, lehcí jak mravenci,
nohy máme zakované do ploutví,
a na naších tělech jsou akvalungy.

Jen tak nelezeme do hlubiny,
držíme se až do lícní křeči,
bojíme se kesonové nemoci,
a možná trošku tlamy žraločí.

Dost už s žízní - doušek tak vody!
Je tady pěkně - vše jsou to pohádky, -
tady jsou jen ryby s překvapenými pohledy,
co nám udiveně civí na masky.

Pochopit tak ležící na posteli,
najít tak hledajícího po brodu,
musím se dostat k cíli,
kde je třetí z nás bez kyslíku.

Pláčem i přesto, že jsme chlapy,
ten třetí uvízl v jeskyni mezi korály,
a jako skutečný rytíř hlubiny,
před smrti své hledí vykloní.

Ač se jeho osud ukázal být krutý, -
udělal vše, co měl a mohl, tehdy.
Nešťastný případ pro jednou vyhrál, -
no co, zítra budeme pokračovat dál!

Překlad přidal Sidoryk


Nezařazené v albu

Vladimir Vysockij (Владимир Высоцкий) texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.