Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Баллада о бане (Balada o lázni) - text, překlad

playlist

Благодать или благословение
Ниспошли на подручных твоих -
Дай нам, Бог, совершить омовение,
Окунаясь в святая святых!

Все пороки, грехи и печали,
Равнодушье, согласье и спор -
Пар, который вот только наддали,
Вышибает, как пули, из пор.

То, что мучит тебя, - испарится
И поднимется вверх, к небесам,-
Ты ж, очистившись, должен спуститься -
Пар с грехами расправится сам.

Не стремись прежде времени к душу,
Не равняй с очищеньем мытье,-
Надо выпороть веником душу,
Нужно выпарить смрад из нее.

Исцеленье от язв и уродства -
Этот душ из живительных вод,-
Это - словно возврат первородства,
Или нет - осушенье болот.

Здесь нет голых - стесняться не надо,
Что кривая рука да нога.
Здесь - подобие райского сада,-
Пропуск всем, кто раздет донага.

И в предбаннике сбросивши вещи,
Всю одетость свою позабудь -
Одинаково веничек хлещет.
Так что зря не выпячивай грудь!

Все равны здесь единым богатством,
Все легко переносят жару,-
Здесь свободу и равенство с братством
Ощущаешь в кромешном пару.

Загоняй поколенья в парную
И крещенье принять убеди,-
Лей на нас свою воду святую -
И от варварства освободи!

Благодать или благословение
Ниспошли на подручных твоих -
Дай нам, Бог, совершить омовение,
Окунаясь в святая святых!

Blogodať ili blogoslovenije
Nispošli na područných tvoich -
Daj nam, Bog, sověršiť omovenie
Okunajac v svjataja svjatych!

Text přidala Richenza

Text opravila Richenza

Video přidala Richenza

Send Thy blessing and absolution
To obedient servants of Thine!
God, permit us to do the ablution
By immersing in Sanctum of Shrine!

Let the vivifying lustration
Heal us sinners from wounds and filth
It `s a kind of a bog reclamation,
Or, should I say, a rebirth.

All the sins, flaws, disputes, troubles, doubts,
Boredom, apathy, rows and so on
Like a shot from a gun are squeezed out
By the steam which has just been put on.

All that torments you will disappear
And ascend to the sky, like on wings,
Whereas you must descend, clean and pure,
For the steam will have done with the sins.

Take your time with the shower, don't hurry,
Washing doesn't mean cleaning at all
You should birch, lash and wallop your body
Steaming out all smells from your soul.

No one's "naked", so leave your ambition,
No one cares if don't look good,
It's like Garden of Eden: admission
Will be granted if you're in the nude.

When you take off you clothes you had better
Dressing manners and habits forget!
You'll be birched and walloped, no matter
How you try to preserve self-respect.

All are equal, and nothing is hidden,
All endure the heat, in good trim,
And equality, brotherhood, freedom
You can feel in the devilish steam.

Drive the new generation to sauna!
Let the young take the rite of baptism!
Pour your sacrament water upon us,
Purify us from barbarism!

Překlad přidala Richenza


Nezařazené v albu

Vladimir Vysockij (Владимир Высоцкий) texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.