Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu
playlist

My Little Little Girl (Tokiya)

tatta ippobun dake de konna hohaba ga chigau to
chiisana kutsu o mitsumete 
fui ni itoshiku naru

yappari te o tsunagi kaerou ka hikari sasu ashita made
watashi no kono egao shiru hito wa kimi shika inai
hyakunen saki mo

ichiokubun no kimi e ima
ari no mama “arigatou” ietara kitto
“jibun rashisa” to iu torikago no kagi o akete tsutaetai
ORENJI iro no hibi kurenazumu no tomete egaki tsudzukeyou “kimi” to iu yume o

“yowai jibun yurusetara sore wa tsuyo sa no hajimari”
watashi no migigawa kimi ga fui ni odokete iu

kokoro made mo misukasarete iru dakedo sore mo iya ja nai
kage o futatsu hodou e narabete kage fumi shita
kodomo no youni

ichiokukai no ai no uta
akiru hodo “arigatou” tsunaidetakute
hora watashi no naka arayuru youso ni kimi ga iru kara
kotoba de kazaru yori omoi tsutaetakute gyutto dakishimeta zutto dakishimeta

kokoro made mo tsunagi kaerou ka hikari sasu ashita made
watashi no kono egao shiru hito wa kimi shika inai
hyakunen saki mo

ichiokupun no kimi e ima
ari no mama “arigatou” ietara kitto
tsuyogari wa yamete torikago mo sutete haruka mirai e
ORENJI iro no hibi kurenazumu no tomete egaki tsudzukeyou “kimi” to iu yume o

Text přidala Cassidy52

Text opravila Cassidy52

Video přidala katynoar

Má malá holčička (Tokiya)

Jedním jediným krokem se všechno změnilo
Jak se tak dívám, na tvé malé botičky,
jsou mi najednou tak vzácné!

Můžeme se držet za ruce a jít domů? Do zítřejšího světla svítání
Ty jsi jediná, kdo zná tento můj úsměv
Dokonce i za 100 let!

Nyní je to od tebe sto milionů let
Když řeknu "děkuji" upřímně, pak jistě
 se tomu říká "být sám sebou." Chci otevřít tuto klec!
Oranžové dny se pomalu stmívají a končí, budu i nadále malovat tento sen jménem "ty"

"Přijetí vlastní slabosti je začátek síly,"
Najednou vtipkuješ po mé pravici.

I moje srdce je vidět, i když to je nepříjemné.
Dva stíny šlapají po stínu podél chodníku
Jako malé děti

Sto milión let. Jsem unavený
Snažím se spojit "děkuji" do milostné písně
Podívej se, ty jsi každý živel uvnitř mě
Dokonce víc, než ve vymyšleném jazyce, chci vyjádřit tyto pocity! Držel jsem je tak pevně! Vždycky jsem je držel!

Můžeme spojit svá srdce a jít domů? Do zítřejšího světla svítání
Ty jsi jediná, kdo zná tento můj úsměv
Dokonce i za 100 let!

Nyní je to od tebe sto milionů let
Když řeknu "děkuji" upřímně, pak jistě
tento klam skončí a klec bude přenechána daleké budoucnosti
Oranžové dny se pomalu stmívají a končí, budu i nadále malovat tento sen jménem "ty"

Překlad přidala Cassidy52

Překlad opravila Cassidy52

Zajímavosti o písni

  • Tato píseň zazněla ve hře Uta no☆Prince-sama♪ MUSIC 2. (Cassidy52)

Maji LOVE 1000% Idol Song: Ichinose Tokiya

Uta no☆Prince-sama♪ texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.