Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Avaruuden lapsia - text, překlad

playlist

Mikä on suurista suurin,
luin kysymyksen paperilta
istuin paikallani ja mietin
ja ulkona oli pimeä ilta

Äkkiä katto yltäni repeytyi
ja yö oli musta kuin hiili
ja joku pääni sisällä kysyi
mitä taivaan takana piili

Me olemme avaruuden lapsia
tähtipölystä tehtyjä
linnunradan kiertolaisia
suuren keskellä pieniä
ja me matkustamme vaan
kautta ajan kautta maan

Kirjoituskoneeni lensi taivaalle
kauas sen lähtöasemaan
ja minä kunniaa tein tähdille
jotka sähköttä valaisee maan

Eihän ihminen ole suuri
vaikka maailma sen hallussa on
me emme ole kehityksen juuri
sillä avaruus on loputon

Me olemme avaruuden lapsia
tähtipölystä tehtyjä
linnunradan kiertolaisia
suuren keskellä pieniä
ja me matkustamme vaan
kautta ajan kautta maan

Läpikulkumatkalla olemme vaan
matkalla vieraasta tuntemattomaan
meitä ennen kaikki aine oli muuta
meidän jälkeemme syntyy monta kuuta
me näemme maailman muuttuvan vain vähän, vain vähän
sillä aine ei pysähdy meihin, jää tähän

Me olemme avaruuden lapsia
tähtipölystä tehtyjä
linnunradan kiertolaisia
suuren keskellä pieniä
ja me matkustamme vaan
kautta ajan kautta maan

Text přidala Facillitant

Co je z velkého největší,
četla jsem otázku z papíru,
seděla jsem na svém místě a přemýšlela jsem
a venku byl tmavý večer

Najednou se zvedla střecha
a noc byla černá jako uhlí
a někdo se uvnitř mé hlavy zeptal,
co leží za nebem

Jsme děti vesmíru,
bytosti z hvězdného prachu,
poutníci Mléčné dráhy,
malí uprostřed velkého
a přece putujeme
časem a zemí

Můj psací stroj odletěl do nebe
daleko od toho, kde byl,
a já jsem vzdávala čest hvězdám,
které svítí na zem

Ani člověk není velký,
i když ovládá svět,
nejsme ve vývoji,
protože vesmír je nekonečný

Jsme děti vesmíru,
bytosti z hvězdného prachu,
poutníci Mléčné dráhy,
malí uprostřed velkého
a přece putujeme
časem a zemí

Jen tu projíždíme
na cestě z cizího do neznáma,
před námi se všechno mění,
po nás se tvoří nové měsíce,
vidíme svět, jak se mění jen trochu, jen trochu
proto nás nic nezastaví, nic tu nezůstane

Jsme děti vesmíru,
bytosti z hvězdného prachu,
poutníci Mléčné dráhy,
malí uprostřed velkého
a přece putujeme
časem a zemí

Překlad přidala Facillitant

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.