Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu
playlist

In your eyes I have beheld the mother
In your eyes my own have crossed the sea
A tide of thought of you forming to heaven
In that blessed place where your eyes gaze on me

Am I dreaming you?
Or are you dreaming me?
Could I be dreaming you?
Could I be the fool, for you are all I see

Could I be the fool, for you are all I see
Could I be the fool, for you are all I see

In the night you've entered my temple
(entered my temple)
I have heard you whispering the signs
(Whispering the signs)
I know that I have held you before
We will always walk the deserts seas entwined

Am I dreaming you?
Or are you dreaming me?
Could I be dreaming you?
Could I be the fool, for you are all I see

Am I dreaming you?
Or are you dreaming me?
Could I be dreaming you?
Could I be the fool, for you are all I see

Text přidal MrSadistic

Video přidal MrSadistic

V tvých očích jsem spatřil matku
V tvých očích mé vlastní překročili moře
Myšlenky na tebe vytváří nebe
Požehnané místo, na kterém na mě hledíš

Vysnil jsem si tě?
Nebo sis vysnila ty mě?
Mohl jsem si tě jenom vysnít?
Mohl bych být jenom blázen, protože ty jsi vše co vidím

Mohl bych být jenom blázen, protože ty jsi vše co vidím
Mohl bych být jenom blázen, protože ty jsi vše co vidím

V noci jsi vstoupila do mého chrámu
(Vstoupila do mého chrámu)
Slyšel jsem tě šeptat zaklínadla
(Šeptat zaklínadla)
Vím, že jsem tě je šeptat slyšel i předtím
Vždy budeme chodit po moři pouští spolu

Vysnil jsem si tě?
Nebo sis vysnila ty mě?
Mohl jsem si tě jenom vysnít?
Mohl bych být jenom blázen, protože ty jsi vše co vidím

Vysnil jsem si tě?
Nebo sis vysnila ty mě?
Mohl jsem si tě jenom vysnít?
Mohl bych být jenom blázen, protože ty jsi vše co vidím

Překlad přidal MrSadistic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.