Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

No, Woman, No Cry (Bob Marley) - text, překlad

playlist

No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry;
No, woman, no cry.

'Cause - 'cause - 'cause I remember when a we used to sit
In a government yard in Trenchtown,
Oba - obaserving the 'ypocrites - yeah! -
Mingle with the good people we meet, yeah!
Good friends we have, oh, good friends we have lost
Along the way, yeah!
In this great future, you can't forget your past;
So dry your tears, I seh. Yeah!

No, woman, no cry;
No, woman, no cry. Eh, yeah!
A little darlin', don't shed no tears:
No, woman, no cry. Eh!

Said - said - said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown, yeah!
And then Georgie would make the fire lights,
I seh, logwood burnin' through the nights, yeah!
Then we would cook cornmeal porridge, say,
Of which I'll share with you, yeah!
My feet is my only carriage
And so I've got to push on through.
Oh, while I'm gone,
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right-a!
Everything's gonna be all right!
Everything's gonna be all right, yeah!
Everything's gonna be all right!

So no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
I seh, O little - O little darlin', don't shed no tears;
No, woman, no cry, eh.

No, woman - no, woman - no, woman, no cry;
No, woman, no cry.
One more time I got to say:
O little - little darlin', please don't shed no tears;
No, woman, no cry.

Text přidala Eva01

Video přidala Eva01

Ne, ženo, neplakej
Ne, ženo, neplakej
Ne, ženo, neplakej
Ne, ženo, neplakej

Protože - protože - protože si vzpomínám, když jsme sedávali
Ve vládním dvoře v Trenchtownu
Pozo - pozorujíce pokrytce - yeah!
Prolínající se s dobrými lidmi, které známe, yeah!
Dobré přátele máme, oh, dobré přátele jsme ztratili
Po cestě, yeah!
V této skvělé budoucnosti, nemůžeš zapomenout minulost
Tak usuš slz, říkám. Yeah!

Ne, ženo, neplakej
Ne, ženo, neplakej, Eh, yeah!
Miláčku, nerozlévej slzy:
Ne, ženo, neplakej. Eh!

Řeklo se - řeklo se - řeklo se, že si vzpomínám, když
Jsme sedávali ve vládním dvoře v Trenchtownu, yeah!
A pak Georgie rozsvítil světla
Říkám, hořící dřevo během nocí, yeah!
Pak jsme mohli vařit kukuřičnou kaši, říkám
O kterou se s tebou podělím, yeah!
Moje nohy jsou jedinou dopravou
A tak se musím protlačit skrz
Oh, zatímco jsem pryč
Všechno bude v pořádku!
Všechno bude v pořádku!
Všechno bude v pořádku, yeah!
Všechno bude v pořádku!
Všechno bude v pořádku!
Všechno bude v pořádku!
Všechno bude v pořádku, yeah!
Všechno bude v pořádku!

Ne, ženo, neplakej
Ne, ženo, neplakej, Eh, yeah!
Říkám, miláčku, nerozlévej slzy:
Ne, ženo, neplakej. Eh!

Ne, ženo - ne, ženo, ne, ženo, neplakej
Ne, ženo, neplakej
Už nikdy, musím říct
Miláčku, prosím, nerozlévej slzy
Ne, ženo, neplakej.

Překlad přidal DevilDan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.