Who are you to wave your finger?
You must have been out your head
Eye hole deep in muddy waters
You practically raised the dead (text o soudech za držení marihuany)
Kdo jsi, abys mával prstem?
Musel jsi se zbláznit!
Jen lovíš v kalných vodách.
Ty (domnělý) křísiteli mrtvých!
You must have been out your head
Eye hole deep in muddy waters
You practically raised the dead (text o soudech za držení marihuany)
Kdo jsi, abys mával prstem?
Musel jsi se zbláznit!
Jen lovíš v kalných vodách.
Ty (domnělý) křísiteli mrtvých!
Rob the grave to snow the cradle
Then burn the evidence down
Soapbox house of cards and glass so
Don't go tossin' your stones around Jen znič starochy abys oklamal děti,
Potom spal důkazy.
Tvůj dům (důkazy) je jako krabička od mýdla a skla,
tak bacha na házení kameny.
Then burn the evidence down
Soapbox house of cards and glass so
Don't go tossin' your stones around Jen znič starochy abys oklamal děti,
Potom spal důkazy.
Tvůj dům (důkazy) je jako krabička od mýdla a skla,
tak bacha na házení kameny.
You must have been high
You must have been high
You must have been Sám jsi musel být sjetej.
Musel jsi být sjetej,
Musel jsi být.
You must have been high
You must have been Sám jsi musel být sjetej.
Musel jsi být sjetej,
Musel jsi být.
Foot in mouth and head up asshole
What ya talkin' 'bout?
Difficult to dance 'round this one
'til you pull it out, boy Smrad z pusy a hlava v p*deli.
O čem to sakra mluvíš?
Je těžké kolem toho tančit,
Dokud je nevytáhneš ven... chlapče.
What ya talkin' 'bout?
Difficult to dance 'round this one
'til you pull it out, boy Smrad z pusy a hlava v p*deli.
O čem to sakra mluvíš?
Je těžké kolem toho tančit,
Dokud je nevytáhneš ven... chlapče.
You must have been so high
You must have been so high Sám jsi musel být sjetej.
Musel si být sjetej,
You must have been so high Sám jsi musel být sjetej.
Musel si být sjetej,
Steal, borrrow -- reefer save your shady inference
Kangaroo done hung no juror with the innocent Krást, půjčovat si -- joint zahalí pochybné závěry,
Klokan udělal hop: žádný porotce s nevinným.
(Kangaroo court - zinscenovaný soudní proces)
Kangaroo done hung no juror with the innocent Krást, půjčovat si -- joint zahalí pochybné závěry,
Klokan udělal hop: žádný porotce s nevinným.
(Kangaroo court - zinscenovaný soudní proces)
Now you're weeping shades of chosen indigo
Got lemon juice up in your eye Teď jsi roníš krokodýlí slzy.
jako bys měl citrónovou šťávu v oku.
Got lemon juice up in your eye Teď jsi roníš krokodýlí slzy.
jako bys měl citrónovou šťávu v oku.
When you pissed all over my black kettle
You must have been high, high
You must have been high, high Když jsi naštvaný na můj černý bong (pot=název)
Sám jsi musel být sjetej, sjetej.
Musel si být sjetej, sjetej.
You must have been high, high
You must have been high, high Když jsi naštvaný na můj černý bong (pot=název)
Sám jsi musel být sjetej, sjetej.
Musel si být sjetej, sjetej.
Who are you to wave your finger?
So full of it
Eyeballs deep in muddy waters
Fuckin' hypocrite Kdo jsi, abys mával prstem?
Tak tě to naplňuje.
Jen lovíš v kalných vodách.
Zkurvený pokrytče.
So full of it
Eyeballs deep in muddy waters
Fuckin' hypocrite Kdo jsi, abys mával prstem?
Tak tě to naplňuje.
Jen lovíš v kalných vodách.
Zkurvený pokrytče.
Liar, lawyer -- mirror show me
What's the difference?
Kangaroo done hung the guilty with the innocent Lhář, právnik -- zrcadlo ukaž mi
Jaky je v tom rozdíll?
Klokan udělal hop, vinný s nevinným.
What's the difference?
Kangaroo done hung the guilty with the innocent Lhář, právnik -- zrcadlo ukaž mi
Jaky je v tom rozdíll?
Klokan udělal hop, vinný s nevinným.
Now
You're weeping shades of chosen indigo
Got lemon juice up in your high eye
When you pissed all over my black kettle
You musta been Teď.
Teď jsi roníš krokodýlí slzy (falešné slzy).
Nalej si citrónovou štávu do tvého sjetého oka
Když jsi naštvaný na můj bong (pot-hrnek)
Musel si být.....
You're weeping shades of chosen indigo
Got lemon juice up in your high eye
When you pissed all over my black kettle
You musta been Teď.
Teď jsi roníš krokodýlí slzy (falešné slzy).
Nalej si citrónovou štávu do tvého sjetého oka
Když jsi naštvaný na můj bong (pot-hrnek)
Musel si být.....
So who are you to wave your finger?
Who are you to wave your fatty fingers at me?
You must have been out your mind Takže kdo jsi že máváš tvým prstem?
Kdo jsi, že na mě máváš svými tlustými prsty?
musel jsi se úplně zbláznit!
Who are you to wave your fatty fingers at me?
You must have been out your mind Takže kdo jsi že máváš tvým prstem?
Kdo jsi, že na mě máváš svými tlustými prsty?
musel jsi se úplně zbláznit!
Weeping shades of indigo
Shed without a reason
Weeping shades of indigo Teď jsi roníš krokodýlí slzy.
Prolévaš je bezdůvodně.
Teď jsi roníš krokodýlí slzy.
Shed without a reason
Weeping shades of indigo Teď jsi roníš krokodýlí slzy.
Prolévaš je bezdůvodně.
Teď jsi roníš krokodýlí slzy.
Liar, lawyer
Mirror for you what's the difference
Kangaroo be stoned
He's guilty -- as the government Lhář, právník
Zrcadlo jaký to pro tebe rozdíl
Klokan je zfetovaný.
Je vinný -- stejně jako vláda.
Mirror for you what's the difference
Kangaroo be stoned
He's guilty -- as the government Lhář, právník
Zrcadlo jaký to pro tebe rozdíl
Klokan je zfetovaný.
Je vinný -- stejně jako vláda.
Now
You're weeping shades of chosen indigo
Got lemon juice up in your eye
Eye.. Teď
jsi jen plačící odstín zvoleneho indiga.
nalej si citrónovou šťávu do oka.
Oka..
You're weeping shades of chosen indigo
Got lemon juice up in your eye
Eye.. Teď
jsi jen plačící odstín zvoleneho indiga.
nalej si citrónovou šťávu do oka.
Oka..
Now when you pissed all over my black kettle
You musta been high, high, high, high
Eyeballs deep in bloody waters
Eyeballs deep in muddy waters Když jsi naštvaný na mého Black Kettle
Musel si byť tak sjetej, sjetej, sjetej, sjetej.
Jen lovíš v kalných vodách.
Jen lovíš v kalných vodách.
You musta been high, high, high, high
Eyeballs deep in bloody waters
Eyeballs deep in muddy waters Když jsi naštvaný na mého Black Kettle
Musel si byť tak sjetej, sjetej, sjetej, sjetej.
Jen lovíš v kalných vodách.
Jen lovíš v kalných vodách.
Ganja police you must have been out your mind
Ganja policije se musela zbláznit!
Reklama
Zajímavosti o písni
- The Pot je píseň americké skupiny Tool vydaná jako druhý singl z jejich čtvrtého alba 10,000 Days. Píseň dosáhla prvního místa v hitparádě Hot Mainstream Rock Tracks. V roce 2008 obdržela píseň nominaci na Grammy v kategorii Best Hard Rock Performance.. (Louis16)
Reklama
10,000 Days
- Vicarious
- Jambi
- Wings For Marie, Pt. 1
- 10,000 Days (Wings, Pt. 2..
- The Pot
- Lipan Conjuring
- Lost Keys (Blame Hofmann)
- Rosetta Stoned
- Intension
- Right In Two
- Viginti Tres
Reklama
Tool texty
- 1. Sober
- 2. Schism
- 3. The Pot
- 4. Lateralus
- 5. Vicarious
- 6. Right In Two
- 7. Parabola
- 8. Forty Six & 2
- 9. Stinkfist
- 10. Jambi