Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Superdrive - text, překlad

playlist

Turn, baby, turn, I'm the music, oh
Dance with me, sway (Are you ready for me?)
Take a chance on me
Turn, baby, turn, I'm in tune now
Sing to me, say (Are you ready for me?)
Take a chance on me

The downtown boy in a daylight rouse
Getting ready for the night's ploy
And he's waiting on top a topless house
Or sliding down to his luminous, viscose clothes

I want to go with that French girl
She said, "Sure, do you want to make friends with me?"
Tres bien, tres bien
Hey, I'm not crying anymore

I want to go with that French girl
She said, "Sure, do you want to make friends with me?"
Tres bien, tres bien
Hey, I'm not crying anymore

Turn, baby, turn, I'm the music, oh
Dance with me, sway (Are you ready for me?)
Take a chance on me

He put on his shirt knowing he's pert
Tearing 'cross the crowd in a gloss
He said, "Missy, don't be so pushy, eh"
Or thought he did it anyway

The words that he knew
'Voulezvous', 'Rendezvous'
Just made him black and blue
He wanted to go, go, she said, "No, no"
So he's waiting for next episode

I want to go with that French girl
She said, "Sure, do you want to make friends with me?"
Tres bien, tres bien
Hey, I'm not crying anymore

I want to go with that French girl
She said, "Sure, do you want to make friends with me?"
Tres bien, tres bien
Hey, I'm not crying anymore

Text přidala MiraSpeed

Video přidala damnedSeal

Toč se, baby, toč, jsem muzika, oh
Tancuj se mnou, kolébej se (Jsi na mě připraven?)
Ber šanci na mě narazit
Toč se, baby, toč, jsem právě v melodii
Zpívej mi, říkej (Jsi na mě připraven?)
Ber šanci na mě narazit

Chlapec z centra v probuzení denního světla
Chystá se připravit na noční úzkok
A čeká na vrchol vykřičeného domu
Nebo zklouzává do svých svítících, viskózních obleků

Chci jít s tou Francouzskou
Řekla, "Jistě, chceš se se mnou přátelit?"
Velmi dobře, velmi dobře
Hey, už nikdy nebudu plakat

Chci jít s tou Francouzskou
Řekla, "Jistě, chceš se se mnou přátelit?"
Velmi dobře, velmi dobře
Hey, už nikdy nebudu plakat

Toč se, baby, toč, jsem muzika, oh
Tancuj se mnou, kolébej se (Jsi na mě připraven?)
Ber šanci na mě narazit

Oblékl si své triko, věděl, že je smělý
Plačící skrze dav v lesku
Řekl, "Slečno, nebuď tak bezohledná, eh"
Nebo si myslele, že to udělá stejně

Slova, která znal
'Chceš', 'Schůzku'
Prostě se stal černým a modrým
Chtěl jít, jít, řekla, "Ne, ne"
Takže čeká na další episodu

Chci jít s tou Francouzskou
Řekla, "Jistě, chceš se se mnou přátelit?"
Velmi dobře, velmi dobře
Hey, už nikdy nebudu plakat

Chci jít s tou Francouzskou
Řekla, "Jistě, chceš se se mnou přátelit?"
Velmi dobře, velmi dobře
Hey, už nikdy nebudu plakat

Překlad přidala MiraSpeed

Překlad opravila MiraSpeed

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.