Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Devil In My Bloodstream - text, překlad

playlist

We wiped out all the Buffalo
Around the turn of the last century,
And so its factories and sawgrass,
Wheat fields and asphalt laid in front of me.
The Midwest feels like a hollow place
That we filled with love and industry.
And we’re staring at the frozen ground in Goodwill suits,
Silent as the pastor reads the eulogy.
Well I wanted to see just a little bit of everything.
Let me be.

Two blackbirds on a highway sign
Are laughing at me at four in the morning.
They played the war drum out of time
So I’m not sure where I’ve been marching.
I wanna be strong, but it’s not easy anymore.
I’m hoping I’m wrong.

It’s sixteen hours straight to home
From the heart of North Missouri,
And so I searched through my great-grandpa’s memoirs
For the devil in my bloodstream.
Depression grabbed his throat
And choked the life out of him slowly.
I’ve got the same blood coursing through my veins
And it’ll come for me eventually.

I bet I’d be a fucking coward.
I bet I’d never have the guts for war,
‘Cause I can’t spend another month away from here.
These frantic rest stop phone calls don’t get answered anymore.
But I, I wanted to know if I could please come home.
So let me know.

Two blackbirds on a highway sign
Are laughing at me at four in the morning.
They played the war drum out of time
So I’m not sure where I’ve been marching.
I wanna be strong, but it’s not easy anymore.
I’m hoping I’m wrong.
I’m hoping I’m wrong.

I know how it feels to be
At war with the world
That never loved me.

Two blackbirds on a highway sign
Are laughing at me at four in the morning
They played the war drum out of time
So I’m not sure where I’ve been marching.

I wanna be strong.
I wanna be strong, but it’s not easy anymore.

Text přidal adamh5

Video přidal adamh5

Vyhladili sme celé Buffalo
Na konci minulého storočia,
A jeho továrne a rastliny,
pšeničné polia a asfalt mi boli pri nohách.
Stredozápad vyzerá ako prázdne miesto
Ktoré sme naplnili láskou a usilovnosťou.
A pozerali sme na zamrznutú zem v oblekoch z Goodwill,
Ticho, ako keď farár číta chválospev.
Chcel som vidieť z každého rožka troška.
Tak ma nechaj.

Dva drozdy sediace na dopravnej značke
Sa mi smejú o štvrtej ráno.
Vojnové bubny hrali v nezvyčajnom čase
Tak neviem, kam vlastne pochodujem.
Chcem byť silný, ale už to nie je také ľahké.
Dúfam, že sa mýlim.

Je to 16 hodín priamo domov
Zo srdca Severného Missouri,
A tak som hľadal v zápisoch môjho pradedka
Diabla v mojom tele.
Depresia mu chytila hrdlo
A pomaly ho udusila k smrti.
Taká istá krv koluje v mojich žilách
A nakoniec si príde aj pre mňa.

Myslím, že som zasraný zbabelec.
Myslím, že som nikdy nemal guráž byť na vojne,
Nemôžem stráviť ďalší mesiac preč odtiaľ.
Na telefonáty cez prestávku už nikto neodpovedá.
Ale chcem vedieť, či môžem ísť domov.
Tak mi daj odpoveď.

Dva drozdy sediace na dopravnej značke
Sa mi smejú o štvrtej ráno.
Vojnové bubny hrali v nezvyčajnom čase
Tak neviem, kam vlastne pochodujem.
Chcem byť silný, ale už to nie je také ľahké.
Dúfam, že sa mýlim.
Dúfam, že sa mýlim.

Viem aké to je
Bojovať so svetom
Ktorý ma nikdy nemal rád.

Dva drozdy sediace na dopravnej značke
Sa mi smejú o štvrtej ráno.
Vojnové bubny hrali v nezvyčajnom čase
Tak neviem, kam vlastne pochodujem.

Chcem byť silný.
Chcem byť silný, ale už to nie je také ľahké.

Překlad přidal mar3k11

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.