Playlisty Kecárna
Reklama

Fit But You Know It - text, překlad

playlist Playlist
Excuse me, girl
I know it's a bit embarrassing
But I just noticed some tan lines
On your shirt!
Promiňte slečno
Vím, je to trochu trapné, ale
právě jsem si všiml pruhy od opalování
na vašem tričku
See I reckon you're about an 8 or a 9
Maybe even 9 and a half in four beers time
That blue Top Shop top you've got on IS nice
Bit too much fake tan, though -- but yeah, you score high
But there's just one little thing that's really really
Really, REALLY annoying me about you, you see
Yeah, yeah, like I said. you are really fit
But my gosh -- don't you just know it!
Tipl bych si že máte nejspíš osmičky či devítky,
Možná i devět a půl s pomocí čtyř piv
Ten modrý vršek je fakt pěknej
Možná až moc fake - ale jo, dost boduješ
I'm not trying to pull you
Even though I would like to
I think you are really fit
You're fit but my gosh don't you know it
Ale je tu jedna malá věc, co mě opravdu opravdu,
Opravdu opravdu na tobě štve, víš,
Jo jo, jak jsem řekl seš fakt kus
Ale bože to přece víš
So when I looked at you standing there with your horde
I was waiting in the queue looking at the board
Wondering whether to have a burger or chips
Or what the shrapnel in my back pocket could afford
When I noticed out the corner of my eye
Looking toward my direction
Your eyes locked onto my course
I couldn't concentrate on what I wanted to order
Which cost me my place in the queue I waited for YEAH
Nesnažím se tě balit
I kdybych rád
Myslím, že jsi fakt kus
Jsi kus ale bože to přece víš
I'm not trying to pull you
Even though I would like to
I think you are really fit
You're fit but my gosh don't you know it
Takže když jsem tě viděl tam stát v davu,
Stál jsem ve frontě dívajíc se na tabuli
Ptajíc se sám sebe jestli si dát burger nebo hranolky
Nebo co si mohla bolest v mé zadní kapse dovolit
Když jsem tě zahlédl koutkem oka
Dívajíc se mým směrem
Tvoje oči se dívali na mě
Nemohl jsem se soustředit na mojí objednávku,
A to mě stálo místo ve frontě které jsem si vystál
JO
Whoa! Leave it out!
Are you smoking something?
Leave it out!
"Mike, just leave it, just leave it!"
"We cannot have that behaviour in this establishment"
"S'not worth it, Mike, just leave it!"
"Don't touch me, s'not worth it!"
"Don't touch me, D! Look -- I'm all right. Don't touch me!"

Nesnažím se tě balit
I kdybych rád
Myslím, že jsi fakt kus
Jsi kus ale bože to přece víš
For a while there I was thinking - yeah, but, what if?
Picturin' myself pullin' with bare white hot wit
Snarin' you as you were standing there opposite
Whether or not you knew it I swear you didn't tick
And when that bloke in the white behind us lot queuing
Was clockin' onto you too yeah I had to admit
That yeah, yeah, you are fit
And yeah I do want it
But I stop sharkin' for a minute to get chips and drinks
Hej! Nech to!
Seš sjetá nebo co?
Nech toho
Miku prostě to nech
Tohle chování není přípustné v této budově
Nemá to cenu miku, nech to
Nech mě, nemá to cenu
Nech mě, D, koukni jsem v pohodě
Nech mě
I'm not trying to pull you
Even though I would like to
I think you are really fit
You're fit but my gosh don't you know it
Chvíli jsem tam přemýšlel - jo ale co kdyby?
Představovat si sám sebe se nahým bílim důvtipem
Očumovat tě jak tam stojíš na druhé straně
At' si to věděla nebo ne přísahám že ses nepohla
A když na tebe ten chlápek v bílim tričku za náma ve frontě
Taky začal zírat, jo to jsem musel přiznat,
Že seš kus
a jo, chci to
Ale na chvíli jsem přestal svádět abych si mohl objednat hranolky a pití
“Now, I bashed my head hard earlier choosing a brew
But I am digressing slightly so I’ll continue
I didn’t want to bowl over all geezer and rude
Not rude like good just rude like uncouth
You girls think you can just flirt and it comes to you
But let me tell you, see, yes, yes, but you are really rude
And rude as in good, I knew this as you stood and queued
But I just did not want to give the satisfaction to you!”
Nesnažím se tě balit
I kdybych rád
Myslím, že jsi fakt kus
Jsi kus ale bože to přece víš
Oi, just as you started to make your big advance
With the milkshake and that little doughnut in hand
I was like, nah, I can't, even though you look grand
But you look sharp there smilin' hard suggesting and
Gleaming away with your hearty hearty lookin tan
But I admit the next bit was spanner to my plan
You walked towards my path but just brushed right past
And into the arms of that fucking white shirted man
Ted', před tím jsem si lámal hlavu s výběrem pití
ale trochu odbočuju takže pokračuju.
Nechtěl jsem na tebe vybafnout divně a hrubě,
Ne hrubě v dobrém smyslu ale hrubě jako neotesaně,
Vy holky si myslíte, že budete je flirtovat a ono to příjde samo,
Ale nech mě ti říct, víš, ano, ano, ale seš fakt hrubá,
A hrubá v tom dobrým smyslu, to jsem poznal jak si tam stála ve frontě,
Ale prostě jsem ti tu radost udělat nechtěl!
I'm not trying to pull you
Even though I would like to
I think you are really fit
You're fit but my gosh don't you know it
Nesnažím se tě balit
I kdybych rád
Myslím, že jsi fakt kus
Jsi kus ale bože to přece víš
Oh what do I give a fuck I've got a girlfriend anyway
("Whoa, we've all had a drink, mate...")
We're all a bit drunk, yeah we've had a few, fair play
I got this Stella I bombed from that last cafe
This night's not even begun, yes, yes, oh yay
I did fancy you a bit, though, yeah I must say
I would rather I hadn't mugged myself on display
But this is just another case of female stopping play
On otherwise a total result of a holiday
Ach, jen co si začala svou velkou výhodu
I'm not trying to pull you
Even though I would like to
I think you are really fit
You're fit but my gosh don't you know it
S milkšejkem a tím malým donutem v ruce
Povídám si, ne, nemůžu, i když vypadáš skvěle
Ale vypadáš úžasně, smějíc se na doraz, naznačujíc
a
Zářící z tvým srdečně, srdečně vypadajícím opálením
Ale přiznám že to co se stalo potom mi zhatilo plány
Blížila si se mým směrem ale jen si mě těsně minula
A vřítila ses do náruče toho zkurvenýho chlápka v bílim tričku
You're fit, but you're fit, but you know it
You're fit but you know it
I think, I'm going to fall over
I think, I'm going to fall, oh, fuck it all
Nesnažím se tě balit
I kdybych rád
Myslím, že jsi fakt kus
Jsi kus ale bože to přece víš

Text přidal rogerone

Text opravil Sigur

Překlad přidal rogerone

Překlad opravil Sigur

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

A Grand Don't Come for Free

Reklama

The Streets texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.