Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

In Hell Is Where She Waits for Me - text, překlad

playlist

The Lord is my shepherd, I shall not want
He maketh me to lie down in green pastures
He leadeth me beside the still waters, he restoreth my soul
He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake
Ye, though I walk through the valley of the shadow of death
I will fear no evil, for thou art with me

I watch the bitter tears slalom down grief stricken faces
For a moments time I feel I am the god of which they speak
Under the guise of anonymity, I masquerade in thrilling mockery
An er****** juts begrudgingly from twixt my silken sunday pleats

The coffin is sealed, face to go unrevealed
But I dare know what lies underneath
Two bloodless halves of a dark flower dead
Whose dream turned the nightmare that dwells beneath our darkened beds

How pathetically I broke her like a doll of porcelain
I found her primed for a raping that could never be
In wanton fallacy the temptress played deceiving,
taunting, charming fools like me
Her silhouette an hourglass whose sands of time would empty fast

A rose must remain with the sun and the rain,
or its lovely promise won’t come true
Then call me the nightfall the colder than death
A winter unending that’s stolen her breath

Dead and famous, at last she’s made it
Her mangled face haunting shameless
The death of peace, endarkened times
Crowned an immortal, yet stricken of life
The headlines read “Young Starlet, dead!”
Drained of her lifesblood and nourished with shit

Sodomized, defeminized
Silent, the victor
Vengeance is mine

In Hell she waits!

In Hell is where she waits for me
Seductress burns in sin
The Succubus deceased

The funeral has ceased, you can all rest at ease
My desire be not to kill again
I’ll now disappear, leaving Legend to fear
So lock every door tight from now until eternity

Dead and famous, at last she’s made it
Her mangled face smiling shameless
The death of peace, endarkened times
Crowned an immortal, yet stricken of life
The headlines read “Young Starlet, dead!”
Drained of her lifesblood and nourished with shit

Sodomized, defeminized
I am the victor
Vengeance is mine

I watch the bitter tears slalom down grief stricken faces
For a moments time I feel I am the god of which they speak

I, the Misogynist
Her crooked smile, my seal of hatred
Incarnate of the beast, the god of which they speak

Text přidala -Michelle12-

Text opravila -Michelle12-

Video přidala -Michelle12-

Pán je můj pastýř, já nebudu chtít
Uložil mne na zelené pastviny
Vedl mne vedle nehybných vod, ozdravil mou duši
Vedl mne cestami poctivosti v zájmu jeho božího
jména
Jo, i když procházím skrz údolí stínu smrti
Nebudu se bát ničeho zlého, pro tisíc umění se mnou

Sleduji prudké slzy kličkující žal postižených obličejů
Na chvíle času cítím, že jsem bůh, o kterém mluví
Pod maskou anonymity, přestrojím se v strhujícím
posměchu
Erekce ční neochotně mezi mými hedvábnými nedělními záhyby

Rakev je uzavřena, obličej půjde neodhalen
Ale odvažuji se vědět, jaké lži jsou vespod
Dvě bledé poloviny tmavé květiny mrtvé
Jejíž sny se staly nočními můrami, které přebývají pod našimi potemnělými postelemi

Jak dojemně jsem ji zlomil jako panenku z porcelánu
Je nejlepší pro znásilnění, které by nikdy nemohlo být
V bezdůvodném bludu svůdkyně hrála podvádění, vysmívání se, okouzlování bláznů jako jsem já
Její silueta přesýpacích hodin, jejichž písky času se rychle vyprázdní

Růže musí zůstat se sluncem a deštěm,
nebo se její rozkošný slib nestane pravdou
Pak mě nazývej soumrakem, studenějším než smrt
Nekončící zima, jež ukradla její dech

Mrtvá a slavná, nakonec to dokázala
Její rozdrcený obličej se nestydatě vtírá
Smrt míru, ztemnělé časy
Korunována na věčnou, zatím zasažena životem
Titulky píšou "Mladá hvězdička, mrtvá!"
Vyčerpaná svým smyslem života a živena hovny

Penetrována, odženštěna
Tichá, vítěz
Pomsta je má

V Pekle čeká!

V Pekle, tam na mě čeká
Svůdnice hoří v hříchu
Sukuba skonala

Pohřeb se zastavil, všichni můžete zůstat v klidu
Má touha je znovu nezabíjet
Nyní zmizím, zanechám Legendu ke strachu
Tak řádně zamykejte všechny dveře odteď na věčnost

Mrtvá a slavná, nakonec to dokázala
Její rozdrcený obličej se nestydatě vtírá
Smrt míru, ztemnělé časy
Korunována na věčnou, zatím zasažena životem
Titulky píšou "Mladá hvězdička, mrtvá!"
Vyčerpaná svým smyslem života a živena hovny

Penetrována, odženštěna
Tichá, vítěz
Pomsta je má

Sleduji prudké slzy kličkující žal postižených obličejů
Na chvíle času cítím, že jsem bůh, o kterém mluví

Já, Misogyn
Její křivý úsměv, má pečeť nenávisti
Ztělesnění bestie, bůh, o kterém mluví

Překlad přidala -Michelle12-

Překlad opravila -Michelle12-

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.