Playlisty Kecárna
Reklama

The Soldier (Bonus Track) - text, překlad

playlist Playlist
Shapes in the mind of a far away soldier
Scroll and rewind every reel of his life
As an enemy marksman just half a mile over
Chambers the cartridge, adjusting his sights
Obrazy v mysli zamyšleného vojáka
Projíždějí a přetáčejí každou část jeho života
Když nepřátelský odstřelovač jen půl míle od něj
Doplňuje zásobník a zaměřuje hledí
Day turns to night for this far away soldier
Alone in the darkness with ghosts from his past
Simply turning back time
Would not vanquish the Trojans
We each walk the line that our destiny casts
Den se mění v noc pro toho zamyšleného vojáka
Sám ve tmě s duchy ze své minulosti
Prostě jen vrácením času
By nebyli poraženi Trójané
Každý z nás kráčí cestou, kterou náš osud určuje
I can remember that once in our lifetime
We burned like the embers, as lovers on fire
Eyes full of memories sublime and delirious
Carried along by the thrill of our lives
Vzpomínám si, že jednou v našem životě
Jsme hořeli jako uhlíky, jako nadšení milenci
Oči plné vzpomínek, nádherných a euforických
Je unášen záchvěvem našich životů
Flames reaching out ebb and flow like the ocean
Dancing and spiraling into the black
Falling to earth without sound or commotion
The Mother of life takes her beloved back
Plameny dosahují odlivu a proudí jako oceán
Tančí a stáčí se do černé barvy
Padá k zemi bez zvuku nebo rozruchu
Matka života si bere svého milovaného zpět
Time, hope and tenderness, fall by the wayside
We yearn for the laughter
Through tear stained eyes
Lies, love and envy at times much too serious
Battered and torn by the will of the tide
Doba, kdy naděje a něha selhávají dřív, než měly
Toužíme po smíchu
I přes oči potřísněné slzami
Leží, s láskou a občas až příliš vážnou závistí
Dobitý a rozervaný z vůle události
Closes his eyes, with his dreams for a moment
Cradled at peace as the centuries pass
If he wakes up to find he might do it all over
Would he have the sense to know
When to turn back?
Na okamžik zavírá své oči se svými sny
Ukolébaný klidem, jak staletí ubíhají
Až se probudí a zjistí, že by vše mohl zopakovat
Bude mít tušení
Kdy se vrátit zpět?
When to turn back
When to turn back
Kdy se vrátit zpět
Kdy se vrátit zpět
Time, hope and tenderness, fall by the wayside
We yearn for the laughter
Through tear stained eyes
Lies, love and envy at times much too serious
Battered and torn by the will of the tide
Čas, naděje a něha selhaly dřív, než měly
Toužíme po smíchu
I přes oči potřísněné slzami
Leží, s láskou a občas až příliš vážnou závistí
Dobitý a rozervaný z vůle události
Closes his eyes, with his dreams for a moment
Cradled at peace as the centuries pass
If he wakes up to find he might do it all over
Would he have the sense to know
When to turn back?
Na okamžik zavírá své oči se svými sny
Ukolébaný klidem, jak staletí ubíhají
Až se probudí a zjistí, že by vše mohl zopakovat
Bude mít tušení
Kdy se vrátit zpět?
When to turn back
When to turn back
Kdy se vrátit zpět
Kdy se vrátit zpět

Text přidala EmJen

Text opravila EmJen

Videa přidala EmJen

Překlad přidala EmJen

Překlad opravila EmJen

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Far Beyond The World

Reklama

Ten texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.