Hello ...
Hello ...
Do you see how windy it is?
So what?
Look out your window ...
So what?
It was so sunny yesterday
So what?
Why are you always saying the same thing?
I'm an answering machine.Haló ...
Haló ...
Vidíš, jak je dneska větrno?
No a co?
Podívej se z okna ...
No a co?
Ještě včera svítilo sluníčko
No a co?
Proč pořád opakuješ to samé?
Jsem záznamník.
Hello ...
Do you see how windy it is?
So what?
Look out your window ...
So what?
It was so sunny yesterday
So what?
Why are you always saying the same thing?
I'm an answering machine.Haló ...
Haló ...
Vidíš, jak je dneska větrno?
No a co?
Podívej se z okna ...
No a co?
Ještě včera svítilo sluníčko
No a co?
Proč pořád opakuješ to samé?
Jsem záznamník.
This was an accident
Not the kind where sirens sound
Never even noticed
We're suddenly crumbling Byla to nehoda,
Ale ne ta, při které se rozezní sirény
Nikdy jsme si toho nevšimly
A najednou se rozpadáme na kusy
Not the kind where sirens sound
Never even noticed
We're suddenly crumbling Byla to nehoda,
Ale ne ta, při které se rozezní sirény
Nikdy jsme si toho nevšimly
A najednou se rozpadáme na kusy
Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense Pověz, jak ses nikdy necítila
Něžná nebo nevinná
Pořád pochybuješ,
Že mít víru má smysl?
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense Pověz, jak ses nikdy necítila
Něžná nebo nevinná
Pořád pochybuješ,
Že mít víru má smysl?
Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around Pověz, co se nikdy nepočítá
Přijít o trpělivost, nebo se zhroutit
Pořád někdo prohrává, protože
To nemáme, jak otočit
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around Pověz, co se nikdy nepočítá
Přijít o trpělivost, nebo se zhroutit
Pořád někdo prohrává, protože
To nemáme, jak otočit
Staring at your photograph
Everything now in the past
Never felt so lonely I
Wish that you could show me love Dívám se na tvoji fotografii
Teď už je to všechno minulost
Nikdy mi nebylo takhle smutno
Kéž bys mi mohla ukázat lásku
Everything now in the past
Never felt so lonely I
Wish that you could show me love Dívám se na tvoji fotografii
Teď už je to všechno minulost
Nikdy mi nebylo takhle smutno
Kéž bys mi mohla ukázat lásku
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til you open the door Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku,
Ještě než otevřeš dveře
Show me love, show me love
'Til you open the door Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku,
Ještě než otevřeš dveře
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Dokud se držím na nohou
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Dokud to cítím v pórech
Show me love, show me love
'Til I'm up off the floor
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til it's inside my pores Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Dokud se držím na nohou
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Dokud to cítím v pórech
Show me love, show me love, show me love
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Dokud křičím o přídavek
Show me love, show me love
'Til I'm screaming for more Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku
Dokud křičím o přídavek
Random acts of mindlessness
Commonplace occurrences
Chances and surprises
Another state of consciousness Nevypočitatelné chvíle zastínění mysli
To co se často opakuje
Příležitosti a překvapení
Jiný stav vědomí
Commonplace occurrences
Chances and surprises
Another state of consciousness Nevypočitatelné chvíle zastínění mysli
To co se často opakuje
Příležitosti a překvapení
Jiný stav vědomí
Tell me nothing ever counts
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around Pověz, jak se nikdy nic nepočítá
Vybuchnutí nebo zhroucení
Pořád někdo prohrává,
Protože to nemáme, jak otočit
Lashing out or breaking down
Still somebody loses 'cause
There's no way to turn around Pověz, jak se nikdy nic nepočítá
Vybuchnutí nebo zhroucení
Pořád někdo prohrává,
Protože to nemáme, jak otočit
Tell me how you've never felt
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense Pověz, jak sis nikdy nepřipadala
Něžná nebo nevinná
Pořád pochybuješ,
Že mít víru má smysl?
Delicate or innocent
Do you still have doubts that
Us having faith makes any sense Pověz, jak sis nikdy nepřipadala
Něžná nebo nevinná
Pořád pochybuješ,
Že mít víru má smysl?
You play games, I play tricks
Girls and girls, but you're the one
Like a game of pick-up-sticks
Played by Fucking lunatics Ty si hraješ hry, já si hraju lži
Dívky a další dívky, ale ty jsi ta jediná
Jako hra mikáda,
Kterou hrajou zkurvený šílenci
Girls and girls, but you're the one
Like a game of pick-up-sticks
Played by Fucking lunatics Ty si hraješ hry, já si hraju lži
Dívky a další dívky, ale ty jsi ta jediná
Jako hra mikáda,
Kterou hrajou zkurvený šílenci
Show me love, show me love...
Ukaž mi lásku, ukaž mi lásku....
Mama, Papa forgive me.
Maminko, tatínku, odpusťte mi.