Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Out of the Woods - text, překlad

playlist karaoke

Looking at it now
It all seemed so simple
We were lying on your couch
I remember
You took a Polaroid of us
Then discovered
The rest of the world was black and white
But we were in screaming color
And I remember thinkin'

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods?!

Looking at it now
Last December (last december)
We were built to fall apart
And fall back together

Your necklace hanging from my neck,
the night we couldn't quite forget
When we decided, (we decided)
To move the furniture, so we could dance
Baby, like we stood a chance
Two paper airplanes flying, flying, flying
And I remember thinkin'

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods?!

Remember when you hit the brakes too soon?
20 stitches in the hospital room,
And you started crying, baby I did too
But when the sun came up, I was lookin' at you

Remember when we couldn't take the heat
I walked out and said "I'm setting you free,"
But the monsters turned out to be just trees
And when the sun came up,
You were lookin' at me, ooh

You were lookin' at me
You were lookin' at me
I remember,
Ooh I remember!

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods yet?
Are we out of the woods?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
Are we in the clear yet?
In the clear yet? Good!

Text přidala Magikan

Text opravila Twila

Videa přidala Magikan

Když se na to teď tak dívám,
vypadalo to vše tak jednoduše.
Leželi jsme na tvém gauči
Pamatuji si to
Udělal jsi nám jeden polaroid snímek
Přišli jsme na to,
že zbytek světa byl černobílý,
ale my jsme křičeli barvami
A pamatuji si, jak jsem si myslela

Jsme už z nejhoršího venku?*
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme už pryč z toho nejhoršího?
Jsme už pryč z toho nejhoršího?
Jsme už pryč z toho nejhoršího?
Jsme pryč z toho nejhoršího?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme už venku z toho nejhoršího?

Když se teď tak dívám,
na minulý prosinec (minulý prosinec)
Byli jsme postaveni, abychom se rozpadli
A dali zase dohromady

Tvůj řetízek visící na mém krku,
ta noc, na kterou nemůžeme jen tak zapomenout
Když jsme se rozhodli, (rozhodli jsme se,)
že posuneme nábytek, abychom mohli tancovat.
Zlato, jako by jsme měli šanci.
Dvě papírová letadélka,která letí, letí, letí
A pamatuji si jak jsem si myslela

Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme z nejhoršího venku?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme pryč z toho nejhoršího?!

Pamatuješ, jak jsi šlápnul na brzdy příliš brzy?
20 stehů v nemocničním pokoji,
a když jsi začal plakat, zlato, plakala jsem taky
Ale když vyšlo slunce, koukala jsem se na tebe

Pamatuješ, když jsme nemohli vydržet to horko
Vyšla jsem ven a řekla "Osvobozuji tě,"
Ale ukázalo se, že ta monstra byly jen stromy
A když vyšlo slunce,
koukal jsi se na mě, ooh

Koukal jsi na mě
Koukal jsi na mě
Pamatuji si
Oh, pamatuji si!

Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme z nejhoršího venku?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme už pryč z toho nejhoršího?
Jsme už pryč z toho nejhoršího?
Jsme už pryč z toho nejhoršího?
Jsme pryč z toho nejhoršího?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme z nejhoršího venku?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme už z nejhoršího venku?
Jsme z nejhoršího venku?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí?
Jsme už v bezpečí? Dobrý!

Překlad přidala aginesss

Překlad opravila Lenin606

Zajímavosti o písni

  • Klip k písni vyšel 31.12.2015 a natáčel se na Novém Zélandu. Rezisérem je Joseph Kahn. (Magikan)
  • Písnička je o vztahu, ve kterém není jisté zda bude pokračovat, každý den se mění, člověka zajímá jak to dopadne a ptá se. (Lenin606)
  • Taylor o písní řekla : "Jednalo se o vztah, kde jseme žili tak trochu ze dne na den,nevěděli co bude dále, jestli půjdem spolu kamkoliv nebo to skončí druhý den. Byl to druh vztahu, kde máte pocit že jste nikdy nestáli pevně na zemi. " (Magikan)
  • Taylor o tomhle vztahu řekla: "Zapomeňte na plány na život. Nevěděli jsme, jestli to spolu zvládneme do dalšího týdne." (BurningRed17)
  • Taylor napsala text společně s Jackem Antonoffem, který píseň i produkoval. (hswifties13)
  • V doslovném překladu "Out of the wood" znamená "Pryč z lesů" ale význam v této písni je "Pryč z toho nejhoršího" dle americký slangu. (DevilDan)
  • Ukrytá zpráva: Navzájem se milovali lehkomyslně. (Magikan)
  • Hodně částí textu odpovídá jejímu vztahu s Harrym Stylesem "20 stitches in the hospital room" Harry byl jednou s Taylor lyžovat a stala se nehoda, kdy Harrymu museli sešívat bradu, kde má doteď jizvu. "Two paper airplanes flying" Narážka na přívěsek, který dal Harry Taylor. (Gigi407)

1989

Taylor Swift texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.