You got, you got the cinemaTy máš, ty máš to kino
It's you
And I'm not getting over it
Darling, is it cool
If I'm stubborn when it comes to this?
I guess we're in time
If you're getting yourself wet for me
I guess you're all mine
When you're sleeping in this bed with me Jsi to ty
A já se přes to nedostanu
Drahoušku, je to v pohodě?
Jestli jsem tvrdohlavý, když přijde na tohle?
Hádám, že jsme včas
Jestli se kvůli mě navlhčíš
Hádám, že jsi jenom moje/můj
Když spíš v tyhle posteli se mnou
And I'm not getting over it
Darling, is it cool
If I'm stubborn when it comes to this?
I guess we're in time
If you're getting yourself wet for me
I guess you're all mine
When you're sleeping in this bed with me Jsi to ty
A já se přes to nedostanu
Drahoušku, je to v pohodě?
Jestli jsem tvrdohlavý, když přijde na tohle?
Hádám, že jsme včas
Jestli se kvůli mě navlhčíš
Hádám, že jsi jenom moje/můj
Když spíš v tyhle posteli se mnou
I just think you're cool
I dig your cinema
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you? Prostě si myslím, že jsi cool
Kopu tvoje kino
Myslíš si, že jsem taky cool?
Nebo jsem do tebe moc zamilovaný?
I dig your cinema
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you? Prostě si myslím, že jsi cool
Kopu tvoje kino
Myslíš si, že jsem taky cool?
Nebo jsem do tebe moc zamilovaný?
Tell me what you want and you got it, love
I want all of you
Gimme all you got
That's cinema
That's cinema, uh-huh
It's you
I don't know why but it feels so right to me
Something in the way you move Řekni mi co chceš a máš to, lásko
Chci tě celou/celého
Dej mi vše co máš
To je kino
To je kino, uh-huh
Jsi to ty
Nevím proč, ale připadá mi to tak správné
Něco na tom, jak se pohybuješ
I want all of you
Gimme all you got
That's cinema
That's cinema, uh-huh
It's you
I don't know why but it feels so right to me
Something in the way you move Řekni mi co chceš a máš to, lásko
Chci tě celou/celého
Dej mi vše co máš
To je kino
To je kino, uh-huh
Jsi to ty
Nevím proč, ale připadá mi to tak správné
Něco na tom, jak se pohybuješ
I like it when you dance for me
You all the time (Time, time)
In doses at night (Night, night)
No roof on the drive
Dust off the high
And go to sleep (Go to sleep, go to sleep) Mám rád, když pro mě tancuješ
Ty celou dobu (Dobu, dobu)
V dávkách v noci (Noci, noci)
Bez střechy na cestě
Oprášit tu opilost
A jít spát (Jít spát, jít spát)
You all the time (Time, time)
In doses at night (Night, night)
No roof on the drive
Dust off the high
And go to sleep (Go to sleep, go to sleep) Mám rád, když pro mě tancuješ
Ty celou dobu (Dobu, dobu)
V dávkách v noci (Noci, noci)
Bez střechy na cestě
Oprášit tu opilost
A jít spát (Jít spát, jít spát)
I just think you're cool
I dig your cinema
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you?
I just think you're cool
I dig your cinema Prostě si myslím, že jsi cool
Kopu tvoje kino
Myslíš si, že jsem taky cool?
Nebo jsem do tebe moc zamilovaný?
Prostě si myslím, že jsi cool
Kopu tvoje kino
I dig your cinema
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you?
I just think you're cool
I dig your cinema Prostě si myslím, že jsi cool
Kopu tvoje kino
Myslíš si, že jsem taky cool?
Nebo jsem do tebe moc zamilovaný?
Prostě si myslím, že jsi cool
Kopu tvoje kino
Do you think I'm cool too?
Or am I too into you? (Cinema) Myslíš si, že jsem taky cool?
Nebo jsem do tebe moc zamilovaný?
Or am I too into you? (Cinema) Myslíš si, že jsem taky cool?
Nebo jsem do tebe moc zamilovaný?
Cinema
You got, you got
I bring the pop, you pop
You got, you got
I bring the pop
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema, you pop
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema Kino
Ty máš, ty máš
Přináším výstřel, ty vystřeluješ
Ty máš, ty máš
Přináším pop
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina, ty vystřeluješ
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
You got, you got
I bring the pop, you pop
You got, you got
I bring the pop
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema, you pop
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema Kino
Ty máš, ty máš
Přináším výstřel, ty vystřeluješ
Ty máš, ty máš
Přináším pop
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina, ty vystřeluješ
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
You pop when we get intimate
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema (Cinema)
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema Ty vystřeluješ, když se sblížíme
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino (Kino)
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme (Baby, kino)
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme (Baby, ty jsi
kino)
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme (Baby, ty jsi
kino)
Ty máš, ty máš to kino
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema (Cinema)
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate (Baby, you're cinema)
You got, you got the cinema Ty vystřeluješ, když se sblížíme
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino (Kino)
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme (Baby, kino)
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme (Baby, ty jsi
kino)
Ty máš, ty máš to kino
Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme (Baby, ty jsi
kino)
Ty máš, ty máš to kino
You got, you got the cinema
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme
I bring the pop to the cinema
You pop when we get intimate Ty máš, ty máš to kino
Přináším výstřel do toho kina
Ty vystřeluješ, když se sblížíme
Reklama
Zajímavosti o písni
- Když se Howard Stern zeptal Stylese, zda je smyslná píseň o Wild, odpověděl záhadně. "Myslím, že je důležité psát z toho, čím si v tu chvíli procházíte, a snažit se přeměnit život v to, co uděláte," řekl Styles. "Asi je to tak, že nejvíc, co dokážeš zachytit okamžik, je tak trochu být pravdivý." (DevilDan)
- V září 2020 herečka a režisérka Olivia Wilde obsadila Harryho Stylese do svého psychologického thrilleru Don't Worry Darling jako manžela Florence Pugha. Jakmile začali natáčet, brzy se ukázalo, že mezi Stylesem a Wild je chemie. Ti dva spolu začali randit a svůj románek zveřejnili na začátku roku 2021. (DevilDan)
Reklama
Harry’s House
- Music for a Sushi Restaur..
- Late Night Talking
- Grapejuice
- As It Was
- Daylight
- Little Freak
- Matilda
- Cinema
- Daydreaming
- Keep Driving
- Satellite
- Boyfriends
- Love Of My Life
Reklama
Harry Styles texty
- 1. Sign of the Times
- 2. Watermelon Sugar
- 3. Falling
- 4. As It Was
- 5. Kiwi
- 6. Adore You
- 7. Sweet Creature
- 8. Golden
- 9. Two Ghosts
- 10. Lights Up