Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Crossfire - text, překlad

playlist

He’d trade his guns for love
But he’s caught in the crossfire,
And he keeps wakin’ up,
But it’s not to the sound of birds
The tyranny, the violent streets,
Deprived of all that we’re blessed with,
And we can’t get enough, no

Heaven if you sent us down,
So we could build a playground,
For the sinners to play as saints,
You’d be so proud of what we’ve made
I hope you got some beds around,
‘Cause you’re the only refuge now,
For every mother, every child, every brother,
That’s caught in the crossfire

I’d trade my luck to know,
Why he’s caught in the crossfire,
And I’m here wakin’ up
To the sun and the sound of birds
Society’s anxiety,
Deprives of all that we’re blessed with,
We just can’t get enough, no!

Heaven if you sent us down,
So we could build a playground,
For the sinners to play as saints,
You’d be so proud of what we’ve made
I hope you got some beds around,
‘Cause you’re the only refuge now,
For every mother, every child, every brother,
Who’s caught in the crossfire!

Can I trust what I’m given?
When faith still needs a gun,
Whose ammunition justifies the wrong?
And I can’t see from the backseat,
So I’m asking from above,
Can I trust what I’m given, even when it cuts?

So Heaven if you sent us down,
So we could build a playground,
For the sinners to play as saints,
You’d be so proud of what we made
I hope you got some beds around,
‘Cause you’re the only refuge now,
For every mother, every child, every brother
Who’s caught in the crossfire,
Who’s caught in the crossfire,
Who’s caught in the crossfire,
Who’s caught on the cross

Text přidala HF_Fill

Text opravil DevilDan

Video přidala HF_Fill

Hned by vyměnil svoje zbraně za lásku,
Ale je lapen v křížové palbě,
A pořád se probouzí,
Ale rozhodně ne kvůli zpěvu ptáků
Ta tyranie, nelítostné ulice,
Ničí vše, čím jsme byli obdařeni
A i tak nám to nestačí, ne

Nebe, jestli si nás poslalo dolů,
Abychom mohli postavit hřiště,
Pro hříšníky hrající si na svatoušky,
Bylo bys na nás tak hrdé za to, co jsme vytvořili
Doufám, že tam máš ještě pár postelí,
Protože teď už si tím jediným útočištěm
Pro každou matku, každé dítě, každého bratra,
Jež jsou lapeni v křížové palbě

Hned bych vyměnil svoje štěstí, abych zjistil,
Proč je lapen v křížové palbě
A pořád se probouzím
Do slunečného dne se zpěvem ptáků
Sociální úzkost,
Ničí všechno, čím jsme byli obdařeni,
A i tak nám to nestačí, ne!

Nebe, jestli si nás poslalo dolů,
Abychom mohli postavit hřiště
Pro hříšníky hrající si na svatoušky,
Bylo bys na nás tak hrdé za to, co jsme vytvořili
Doufám, že tam máš ještě pár postelí,
Protože teď už si tím jediným útočištěm
Pro každou matku, každé dítě, každého bratra,
Jež jsou lapeni v křížové palbě.

Můžu věřit tomu, co mi tvrdí?
Když i víra stále potřebuje zbraň,
Čí munice ospravedlňuje křivdy?
A ze zadního sedadla nic nevidím,
Takže se ptám shůry,
Můžu věřit tomu, co mi tvrdí, i když to řeže?

Takže Nebe, jestli si nás poslalo dolů,
Abychom mohli postavit hřiště
Pro hříšníky hrající si na svatoušky,
Bylo bys na nás tak hrdé za to, co jsme vytvořili
Doufám, že tam máš ještě pár postelí,
Protože teď už si tím jediným útočištěm
Pro každou matku, každé dítě, každého bratra,
Jež jsou lapeni v křížové palbě
Jež jsou lapeni v křížové palbě
Jež jsou lapeni v křížové palbě
Jež jsou lapeni v křížové palbě
Jež jsou lapeni na kříži.

Překlad přidal DevilDan

Překlad opravila IndilDark

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.