Some said the local lake had been enchanted
Others said it must have been the weather
The neighbors were trying to keep it quiet
But I swear that I could hear the laughter
So they jokingly nicknamed it 'The Porridge'
'cause overnight that lake had turned as thick as butter
But the local kids would still go swimming, drinking
Saying that to them it doesn't matterNěkteří říkali, že místní jezero bylo začarováno,
jiní, že to muselo být počasím.
Sousedé se to snažili držet v tajnosti,
ale já přísahám, že jsem mohla slyšet smích.
Tak ho z legrace pojmenovali 'Kaše'
protože přes noc se to jezero zkoustlo v máslo
Ale místní děti pořád chodily plavat, pít,
říkajíc, že jim to nevadí.
Others said it must have been the weather
The neighbors were trying to keep it quiet
But I swear that I could hear the laughter
So they jokingly nicknamed it 'The Porridge'
'cause overnight that lake had turned as thick as butter
But the local kids would still go swimming, drinking
Saying that to them it doesn't matterNěkteří říkali, že místní jezero bylo začarováno,
jiní, že to muselo být počasím.
Sousedé se to snažili držet v tajnosti,
ale já přísahám, že jsem mohla slyšet smích.
Tak ho z legrace pojmenovali 'Kaše'
protože přes noc se to jezero zkoustlo v máslo
Ale místní děti pořád chodily plavat, pít,
říkajíc, že jim to nevadí.
If you just hold in your breath
Till you come back up in full
Hold in your breath
'till you thought it through, you fool Pokud prostě zadržíš dech
dokud se úplně nevynoříš.
Zadrž dech,
dokud to nedomyslíš, ty blázne.
Till you come back up in full
Hold in your breath
'till you thought it through, you fool Pokud prostě zadržíš dech
dokud se úplně nevynoříš.
Zadrž dech,
dokud to nedomyslíš, ty blázne.
The genius next door was busing table
Wiping clean the ketchup botle labels
Getting high and muttering German fables
Didn't care as long as he was able
To strip his clothes off by the dumpster
At night while everyone was sleeping
And wade midway into that porridge
Just him and his secret he was keeping Génius od vedle převážel stůl autobusem,
drhl do čista nálepky z láhví od kečupu,
někdy se zkouřil a mumlal německé bajky,
Nezajímal se tak dlouho, jak jen mohl,
shodit oblečení u popelnice
V noci, když všichni spali
A brouzdal se uprostřed té kaše
Jen on a tajemství, které skrýval.
Wiping clean the ketchup botle labels
Getting high and muttering German fables
Didn't care as long as he was able
To strip his clothes off by the dumpster
At night while everyone was sleeping
And wade midway into that porridge
Just him and his secret he was keeping Génius od vedle převážel stůl autobusem,
drhl do čista nálepky z láhví od kečupu,
někdy se zkouřil a mumlal německé bajky,
Nezajímal se tak dlouho, jak jen mohl,
shodit oblečení u popelnice
V noci, když všichni spali
A brouzdal se uprostřed té kaše
Jen on a tajemství, které skrýval.
If you just hold in your breath
Till you come back up in full
Hold in your breath
'till you thought it through, you foolish child Pokud prostě zadržíš dech
dokud se úplně nevynoříš.
Zadrž dech,
dokud to nedomyslíš, ty bláznivé děcko
Till you come back up in full
Hold in your breath
'till you thought it through, you foolish child Pokud prostě zadržíš dech
dokud se úplně nevynoříš.
Zadrž dech,
dokud to nedomyslíš, ty bláznivé děcko
In the morning the film crews start arriving
With donuts, coffee and reporters
The kids are waking up hung over
The neighbors were starting up their cars
The garbage men were emptying the dumpsters
Atheists were praying full of sarcasm
And the genius next door was sleeping
Dreaming that the antidote is orgasm Ráno začaly přijíždět filmové štáby
s koblihami, kávou a reportéry.
Děti se probouzely s kocovinou,
sousedé startovali svá auta.
Popeláři vyprazdňovali popelnice.
Ateisté se modlili plní sarkasmu.
A génius od vedle spal
sníc o tom, že protilátka je orgasmus.
With donuts, coffee and reporters
The kids are waking up hung over
The neighbors were starting up their cars
The garbage men were emptying the dumpsters
Atheists were praying full of sarcasm
And the genius next door was sleeping
Dreaming that the antidote is orgasm Ráno začaly přijíždět filmové štáby
s koblihami, kávou a reportéry.
Děti se probouzely s kocovinou,
sousedé startovali svá auta.
Popeláři vyprazdňovali popelnice.
Ateisté se modlili plní sarkasmu.
A génius od vedle spal
sníc o tom, že protilátka je orgasmus.
If you just hold in your breath
Till you come back up in full
Hold in your breath
'till you thought it through, you fool Pokud prostě zadržíš dech
dokud se úplně nevynoříš.
Zadrž dech,
dokud to nedomyslíš, ty blázne.
Till you come back up in full
Hold in your breath
'till you thought it through, you fool Pokud prostě zadržíš dech
dokud se úplně nevynoříš.
Zadrž dech,
dokud to nedomyslíš, ty blázne.
Reklama
Far
- The Calculation
- Eet
- Blue Lips
- Folding Chair
- Machine
- Laughing With
- Human Of The Year
- Two Birds
- Dance Anthem Of The 80s
- Genius Next Door
- Wallet
- One More Time With Feelin..
- Man Of A Thousand Faces
- Time Is All Around
- The Sword The Pen
- Riot Gear
Reklama
Regina Spektor texty
- 1. The Call
- 2. Samson
- 3. Fidelity
- 4. Laughing With
- 5. Us
- 6. Eet
- 7. On The Radio
- 8. You've Got Time
- 9. Better
- 10. Hero