Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Percival i Marcin Przybyłowicz - The Song of .. - text

playlist

Biehla staroža z čystaha polia
(Dobry viečar)
Jak udaryla dzidaj u varoty
(Dobry viečar)
Nie spliu, nie liažu, na vajnu jedziem
(Dobry viečar)
Užo ž tvaju dzievačku chazary ŭziali!
(Dobry viečar)
JA ž tych chazarov miačom pasiaku
(Dobry viečar)
JA ž tuju dzievačku za siabie vaźmu!
(Dobry viečar)
Malady Siarožka, ci spiš, ci liažyš?
(Dobry viečar)
Nie spliu, nie liažu, sam sabie skažu
(Dobry viečar)

Бегла старожа з чыстага поля
(Добры вечар)
Як ударыла дзідай у вароты
(Добры вечар)
Не сплю, не ляжу, на вайну едзем
(Добры вечар)
Ужо ж тваю дзевачку хазары ўзялі!
(Добры вечар)
Я ж тых хазаров мячом пасяку
(Добры вечар)
Я ж тую дзевачку за сябе вазьму!
(Добры вечар)
Малады Сярожка, ці спіш, ці ляжыш?
(Добры вечар)
Не сплю, не ляжу, сам сабе скажу
(Добры вечар)

My translation:
Guards were running from the clear field
Good evening
And stroke a spear near the gates
Good evening
I dont sleep, I dont lie, we are riding to war
Good evening
Your girl (=daughter i am sure) was taken by Khazars
Good evening
With my sword will I slay these Khazars
Good evening
I will marry your girl
Good evening
Young Sergey, do you sleep? Do you lie?
I do not sleep, I do not lie, I tell myself
Good evening

Text přidala Richenza

Text opravila Richenza

Video přidala Richenza

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.