Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Sara Bareilles & Ingrid Michaelson - Winter S.. - text, překlad

playlist

Bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum

This is my winter song to you.
The storm is coming soon,
it rolls in from the sea

My voice; a beacon in the night.
My words will be your light,
to carry you to me.

Is love alive?
Is love alive?
Is love

They say that things just cannot grow
beneath the winter snow,
or so I have been told.

They say were buried far,
just like a distant star
I simply cannot hold.

Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?

This is my winter song.
December never felt so wrong,
cause you're not where you belong;
inside my arms.

bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum

I still believe in summer days.
The seasons always change
and life will find a way.

Ill be your harvester of light
and send it out tonight
so we can start again.

Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?

This is my winter song.
December never felt so wrong,
cause you're not where you belong;
inside my arms.

This is my winter song to you.
The storm is coming soon
it rolls in from the sea.

My love a beacon in the night.
My words will be your light
to carry you to me.

Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?
Is love alive?

Text přidala denka233

Bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum

Tohle je moje zimní píseň pro tebe
Bouře se blíží,
valí se od moře

Můj hlas, maják v noci.
Moje slova budou tvoje světlo,
aby tě přivedly ke mně.

Je láska naživu?
Je láska naživu?
je láska

Říká se, že věci prostě nemohou růst
pod zimním sněhem
nebo tak mi bylo řečeno.

Říká se, že byli pohřbeni daleko,
stejně jako vzdálené hvězdy
Já prostě nemůže držet.

Je láska naživu?
Je láska naživu?
je láska

To je moje zimní píseň.
Prosince se nikdy necítil tak špatně,
způsobit, že nejsi tam, kam patříš;
v náručí.

Bum bum bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum
bum bum bum bum bum bum

Stále věřím v letní dny.
Roční období se vždy změní
a život najde cestu.

Budu tvůj kombajn světla
a odeslat ji dnes večer
takže můžeme začít znovu.

Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?

To je moje zimní píseň.
Prosince se nikdy necítil tak špatně,
způsobit, že nejsi tam, kam patříš;
v náručí.

Tohle je moje zimní píseň pro tebe
Bouře se blíží,
valí se od moře

Můj hlas, maják v noci.
Moje slova budou tvoje světlo,
aby tě přivedly ke mně.

Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?
Je láska naživu?

Překlad přidala Ann-Mary

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.