Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

NYC Ghosts & Flowers - text, překlad

playlist

[Lee]
when the phone rang, 3 in the morn, dead middle of night
there was nuthin on the line
i set back the silent receiver / tiny flames lit in my head
hey did any of you freaks here ever remember lenny?
i can't remember his last name
he's turned to dust now, one of the chosen few
left out in the rain, out of town again
left out in the rain, ocean bound i guess

between the matress and a column of hazy faces
i remember every word you said
quite a clear picture ev'ry word you said
the door was open but the way was not lit
and there was no way out of my head

on a crimson hiway by a chrome bumper i last saw you:
alive / inclined to thrive / evening fireflies lit sparks around yr head

but wait a minute let's back up a bit:
some famous stars were busted by the thought police down on fashion avenue
impersonating real men / not knowing who they really were
now here at dark corners all is calm and quiet and good
the kids are up late dreaming quiet questions in a graceful mood:

can you please pass me a jug of winter light?
fold me in an ocean's whim?
in sweet corrosive fire light?
in the city made of tin?

are you famous under the skin?
familiar with the things you wanted?
able now to take it all in?
making peace w/ every hole in the story?

did lightning keep you up all night?
illuminate the soot and grit?
can you tell how high the sky tonight?
dig out from under in spite of it?

can you cover up the one that floats?
can you push back the hours?
i hear yr voice, i speak yr name
among nyc ghosts and flowers
will we meet? to run again?
thru nyc ghosts and flowers

Text přidal atblatex

Video přidal atblatex

-
když zazvonil telefon, ve tři ráno, v mrtvém středu noci,
na drátě nebylo nic
nastavil jsem zpátky tichý přijímač / v hlavě se mi rozsvítily maličké plamínky
hey, pamatoval někdy někdo z vás magorů Lennyho?
nepamatuju si jeho příjmení
teď se obrátil v prach, jeden z pár vyvolených
opuštěn v dešti, znovu mimo město
opuštěn v dešti, přivázán k oceánu asi

mezi matrací a sloupcem zamlžených tváří
si pamatuji každé slovo, co jsi řekl
celkem jasný obraz, každé slovo, co jsi řekl
dveře byly otevřené, ale cesta nebyla osvětlena
a nebylo kudy se dostat z mé hlavy

na karmínové dálnici u chromového nárazníku jsem tě naposledy viděl
naživu, se sklony k úspěchu - večerní světlušky ti rozsvěcely jiskry kolem hlavy

ale počkej minutku, vraťme se o kousek:
nějaké slavné hvězdy byly dole na avenue módy zadrženy myšlenkovou policií
napodobovali skutečné muže, nevěděli, kdo doopravdy jsou
teď, tady v temných koutech je všechno klidné a tiché a dobré
děcka jsou pozdě vzhůru, sní o tichých otázkách v půvabné náladě

podal bys mi prosím džbánek zimního světla?
zabalíš mě do rozmaru oceánu?
ve sladkém korozivním světle ohňe?
ve městě postaveném z cínu?

jsi pod kůží slavný?
obeznámen s věcmi, které jsi chtěl?
schopný to všechno přijmout do sebe?
smiřuješ se s každou dírou v příběhu?

byl jsi kvůli bleskům celou noc vzhůru?
ozařovaly saze a drť?
poznáš, jak vysoko nebe dnes v noci je?
vykopal ses z toho i přesto?

můžeš překrýt ten, co se vznáší?
můžeš zatlačit zpět ty hodiny?
slyším tvůj hlas, říkám tvoje jméno
mezi duchy a květinami z NYC
potkáme se? poběžíme znova
duchy a květinami z NYC

Překlad přidala hovnocucvosa


NYC Ghosts & Flowers

Sonic Youth texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.