Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Tarkovsky (The Second Stop Is Jupiter) - text, překlad

playlist

The eternal son runs to the mother
She smoothes his brow and bids him
Drink from her well of hammered mist
Too long sweet lad, fog rises from the ground
The falling soot is just the dust of a shimmering gem
The black moon shines on a lake
White as a hand in the dark
She lifts the lamp to see his face
The silver ladle of his throat
The boy, the beast, and the butterfly.

The sea is a morgue, the sea is a morgue, the needle and the gun
These things float in blood that has no name
The telegraph poles are crosses on the line
Rusted pins, not enough saviours to hang
She blesses the road, the robe and the road and the noose of vine
And waits beneath the triangle
Formed by Mercury, an evening star
The fifth planet with its blistering sore
And the soaring eagle above and to the west
The boy, the beast and the butterfly.

She walks across a bridge of magpies
Her hollow tongue fills the brightness with water
And in the wink of an eye
One planet with a glittering womb
One white crow one diamond head
Big as a world, big as a world
The boy, the beast, the butterfly

Hovering above the sore,
the blistering sore of the fifth planet
Wait, stop, don't forget, don't forget,
How I played with you
How I kissed away your tears
Don't forget
The white mouth of the son smiles
this beautiful tunnel, a seed, a flight.

Text přidala ola3

Video přidala ola3

věčný syn běží k matce
utře mu čelo a vybízí ho
pij z její studny roztlučené mlhy
moc dlouho, sladký hochu, ze země se zvedá mlha
padající saze jsou jen prach mihotajícího se drahokamu
černý měsíc září na jezero
bílý jako ruka v temnotě
ona zvedá lampu, aby viděla jeho tvář
stříbrná naběračka jeho hrdla
chlapec, bestie a motýl

moře je márnice, moře je márnice, jehla a střelná zbraň
tyto věci se vznášejí v krvi beze jména
telegrafní sloupy se kříží s drátem
zrezlé kolíky, není dost spasitelů na pověšení
ona žehná cestě, róbě a cestě a smyčce z liány
a čeká pod trojúhelníkem
utvářen Merkurem, večerní hvězda
pátá planeta se svou napuchlou ranou
a orlem stoupajícím nahoru a na západ
chlapec, bestie a motýl

kráčí přes most strak
její dutý jazyk plní jas vodou
a v okamžiku
jedna planeta s třpytivým lůnem
jedna bílá vrána, jedna diamantová hlava
velká jako svět
chlapec, bestie, motýl

vznáší se nad ranou,
opuchlou ranou páté planety
počkej, zastav, nezapomeň,
jak jsem si s tebou hrála
jak jsem slíbávala tvoje slzy
nezapomeň
bílá ústa syna se usmívají
tento krásný tunel, semeno, let

Překlad přidala hovnocucvosa

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.