Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Good Morning, Captain - text, překlad

playlist

(First story: 0:00 - 6:01)

"Let me in," the voice cried softly
From outside the wooden door
Scattered remnants of the ship
Could be seen in the distance
Blood stained the icy wall of the shore

"I'm the only one left
The storm, took them all"
He managed as he tried to stand
The tears ran down his face
"Please, it's cold"

When he woke, there was no trace of the ship
Only the dawn was left behind by the storm
He felt the creaking of the stairs beneath him
That rose, from the sea, to the door

There was a sound at the window then
The captain started, his breath was still
Slowly, he turned

From behind the edge of the windowsill
There appeared the delicate hand of a child
His face was flush and timid
He stared at the captain through frightened eyes

The captain reached for something, to hold on to
"Help me," he whispered
As he rose slowly to his feet
The boy's face went pale
He recognized the sound

Silently, he pulled down the shade
Against the shadow
Lost in the doorstep of
The empty house

I'm trying to find my way home
I'm sorry
I miss you
I miss you

(Second story: 6:02 - 7:39)

I've grown taller now
I want the police to be notified
And I swear, by this song
I'll make it up to you
I swear, I'll make it up to you

I miss you
I miss you
...Miss you
I miss you...

Text přidal Sigur

Text opravil Hewson

Videa přidal Sigur

(První příběh: 0:00 - 6:01)

"Pusť mě dovnitř" zvolal hlas tiše
U domu zvenčí stojí dřevěné dveře
Rozptýlené zbytky lodi
Mohl by být někým vidět v dálce
Krev zbarvila celou ledovou plochu břehu

"Jsem jediný, kdo přežil
Bouře vzala všechny"
Dokázal to, mezitím se pokoušel postavit
Slzy stékaly po jeho tváři
"Prosím Bože zachraň mě, je mi zima"

Když se probudil, nebylo ani stopy po lodi
Pouze svítání po sobě zanechala bouře
Ucítil zavrzání schodů níže jej
Vstal od moře a šel ke dveřím

Poté u okna uslyšel nějaký zvuk
Kapitán za něm vyrazil, jeho dech pozvolna utichal
Pomalu, se otočil

Zpoza okraje okenní římse
Se vynořila drobná ruka dítěte
Jeho nesmělá tvář náhle zrudla
Díval se na kapitána přes vyděšené oči

Kapitán sáhl pro něco, aby se mohl držet
"Pomoz mi" zašeptal
A vstal pomalu na nohy
Chlapcova tvář zbledla
Když, poznal kapitánův hlas

Tiše stáhl roletu
Proti přítomnému stínu
Je ztracený na prahu
Prázdného domu

Snažím se najít cestu domů
Je mi to líto
Chybíš mi
Chybíš mi

(Druhý příběh: 6:02 - 7:39)

Nyní jsem dospělý
A chci ať je policie informována
A přísahám, na tuto píseň
Že, Vám oplatím, co jste mně udělali
Přísahám že, Vám oplatím, co jste mně udělali

Chybíš mi
Chybíš mi
...Chybíš mi
Chybíš mi...

Překlad přidal Hewson

Překlad opravil Hewson

Zajímavosti o písni

  • Druhý příběh (6:02 - 7:39) - je dle indícií na internetu osobní zpověď zpěváka skupiny (B. McMahan) o jeho vlastní zkušenosti ze zneužitím, se kterým se setkal v dětství; výkřiky "chybíš mi" má McMahan na mysli, že mu schází ten empatický, veselý, šťastný, laskavý atd. kluk, kterým kdysi v dětství býval (Hewson)
  • První příběh (0:00 - 6:01) - příběh je na motivy básně: Píseň o starém námořníkovi - autor S.T.Coleridge; k ději - v poslední sloce se kapitán omlouvá za svoje špatné skutky, kterých se dopustil a slova "chybíš mi "má kapitán na mysli, že mu schází svoje mladší já, kde byl dobrým a čestným člověkem a kdyby jím zůstal, tak by se zajisté vykoupil za svoje hříchy a dostal by se do nebe (část 2) (Hewson)
  • První příběh (0:00 - 6:01) - posádku kapitána (vypravěč příběhu) potkala velká bouře, on jediný přežil, po chvíli upadá do agónie, kde potkává chlapce - jeho vlastní já z dětství, který v příběhu slouží jako vrátný do nebe. Nicméně jeho vlastní já ho nechce pustit na věčnost, za činy, které napáchal. Je odsouzen žít věčně a vyprávět svůj příběh, aby se ostatní poučili a vyvarovali z jeho chyb, kterých se dopustil (část 1) (Hewson)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.