Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Scarborough Fair/Canticle - text, překlad

playlist karaoke

Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt:
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary and thyme;
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needlework,
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine.
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land:
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
Parsely, sage, rosemary and thyme;
(Washes the grave with so many tears)
Between the salt water and the sea strand,
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine.

Tell her to reap it with a sickle of leather:
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
Parsely, sage, rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather,
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine.

Are you going to Scarborough Fair:
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there.
She once was a true love of mine.

Text přidala Ancik158

Text opravila Sora-chan

Videa přidali jezinkajedna, obladi, barnajka

Jdeš na "Scarbaroughský" trh.
Petržel, šalvěj, rozmarýn a tymián.
Tak mě tam připomeň jedné, která tam žije.
Jednou byla mou pravou láskou.

Řekni jí, ať pro mne vyrobí plátěnou (batistovou) košili,
(Na úbočí kopce, v hluboké lesní zeleni)
petržel, šalvěj, rozmarýn a tymián,
(stopovat vrabce na zasněžené zemi.)
bez žádných stehů ani bez šití,
(Deky a ložní prádlo dítěte hor)
pak zase bude mou pravou láskou.
(spí nevědomky o troubení polnice)

Pověz ji, aby mne našla na akru půdy,
(Na svahu kopce kropí listí)
petržel, šalvěj, rozmarýn a tymián,
(myje hrob nepočet slzami)
mezi slanou vodou a mořským břehem,
(Voják čistí a leští pušku)
pak bude mou pravou láskou.

Řekni ji, aby to sklidila s koženým srpem,
(Válka zuřivě řve v purpurových praporech)
petržel, šalvěj, rozmarýn a tymián,
(Generálové nařizují svým vojákům zabíjet)
a sklidila to všechno do kytice vřesu,
(a bojovat za dávno zapomenuté věci)
pak bude mou opravdovou láskou.

Jdeš na "Scarbaroughský" trh.
Petržel, šalvěj, rozmarýn a tymián.
Tak mě tam připomeň jedné, která tam žije.
Jednou byla mou pravou láskou.

Překlad přidal Gungor

Překlad opravila Sora-chan


Parsley, Sage, Rosemary & Thyme

Simon & Garfunkel texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.