Playlisty Kecárna
Reklama

Schlechtes Vorbild - text, překlad

playlist Playlist
[Verse 1]
Scheißegal – Uhn!
Das Gesetz bedeutet nichts für mich.
Ich geb’ schon immer ’nen Fick drauf, was richtig ist.
Ich hab’ ’ne große Fresse,
Auch wenn du ein Grizzlie bist.
Mein Freund, ich bin wie ich bin man,
Es is’ wie’s ist.
Ich hab’ ’ne Abneigung gegen Lehrer,
Und ’ne 6 in Mathe.
Ich hab sie ihm einfach weggenommen,
Wenn er ’was bess’res hatte.
Ich behalt’ alles für mich,
Ich geb’ nie ab.
Ich scheiß’ auf Mitleid und Gefühl.
Ich geb’ ’nen Fi(a)ck.
Ich bin unberechenbar.
Ich lass’ nicht mit mir reden.
Ich hab kein Problem damit,
Die Kasse mitzunehmen.
Und dir nen Tritt zu geben,
Wenn du mich stresst, du Penner.
Denn wir hier bei der Sekte regeln das wie echte Männer.
Homeboy, ich kann es seh’n,
du würdest gerne sein wie ich.
Du würdest alles tun für ein Leben aus meiner Sicht,
Denn deins is’ langweilig.
Du bist brav wie immer
Und ich geh ab,
Los, mach ’s mir nach du Spinner.
[Verse 1]
Scheiß RÁVNÍ - UHN!
Zákon znamená nic pro mě.
Ich geb 'vždy' NEN Seru na to, co je správné.
Ich hab 'ne Fresse velké,
Dokonce i když jste se Grizzlies.
Kamaráde, já jsem rád jsem vás,
Je ', jak to je.
Ich hab 'ne Nelíbí učitelé,
Jo, 6 v matematice
I jednoduše odstranit ji
V případě, že 'to, co měl bess'res.
Pořád vše pro mne,
Ich geb 'nikdy skončí.
I scheiß 'na soucit a pocit.
Ich geb''NEN Fi (a) ck.
Jsem nepředvídatelná.
Nechal jsem 'ne já mluvím.
Nemám žádný problém s
Pokladně mít.
A NEN Pokud dáte
Pokud stres mě, prdýlka.
Vzhledem k tomu, že jsme tady v sektě, jak opravdoví muži.
Krajan, mohu seh'n,
chcete být jako já.
Ty by se udělat vše, co je pro život podle mého názoru,
Protože váš 'nuda.
Jsi dobrá jako vždy
A já jdu od
Los, mach 's mi vás Spinner.
[Chorus] [Chorus]
Ich bin all das wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben.
Doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spaß und du musst immer noch Bahn fahren.
Ich bin ein schlechtes Vorbild.
Na und? Wer sagt was schlecht is’?
Ich passe nich’ in dein Konzept,
Egal mir geht es prächtig.
Pass gut auf, hör mir zu, mach ’s mir nach. (mach ’s mir nach, du Spinner)
Ich bleib so wie ich bin, egal was ihr sagt.
Mám všechno, co vaši rodiče vždy upozorněni jste.
Ale já mám peníze, ženy, bavte se a budete ještě potřebovat, aby vlak.
Já jsem špatný příklad.
Na und? Kdo říká, co je špatné '?
I don't 've vašem přístupu,
Nezáleží na tom, aby mi je nádherné.
Pass dobře poslouchej, aby 's mě. (mach 'to já, ty Spinner)
I pobyt jako já, bez ohledu na to, co říkáme.
[Verse 2]
Mein Körper ist eine Ruine,
Denn ich nehm’ viele Drogen.
Immer, wenn ich high bin,
Mutiere ich zum Philosophen.
Die Welt ist klein,
Denn ich betrachte sie von oben.
Ich bin unerzogen, abgehoben,
Haut ab ihr Idioten.
Ich trinke wie ein Loch,
Doch das ist meine Sache.
Warum ist das ein Problem?
Weil ich ’s nicht heimlich mache?
Ich bin immer ehrlich,
Und ja, ich bin gefährlich.
Ich nehm’ den Laden auseinander
Und tu’ so als wär’ nichts.
Ich hab kein’ Respekt,
Ich bin zu keinem nett.
Und wenn dein neues Handy weg is’,
Hab’ ich ’s eingesteckt.
Ich bin ein Rüpel, ein Raudi
Und ich kann Nerven sägen.
Gib mir ne Glotze und ’nen Joint,
Ich brauch’ nicht mehr zum Leben.
Man sucht mein Herz vergebens.
Ich kann keinem trauen.
Das ist der Ernst des Lebens.
Erstmal einen bauen.
Ich schwing’ an der Lampe durchs Zimmer wie Tarzan.
Ich bin der, vor dem sie dich immer gewarnt haben.
[Verse 2]
Mé tělo je zřícenina,
Protože jsem brát 'mnoho léků.
Kdykoliv jsem vysoká,
I zmutovat do filosofů.
Svět je malý,
Protože vidím, že z výše uvedeného.
Jsem neučený, opodál,
Kůže od ní idiot.
Piju jako díra,
Ale to je moje věc.
Proč je to problém?
Protože já 'není tajně udělat?
Já jsem vždycky upřímný,
A ano, jsem nebezpečná.
Beru 'obchod appart
A tu 'jako' nic.
Nemám 'ohledu
Já jsem nikdy příjemné.
A pokud váš nový telefon je pryč '
Hab 'ich' s vložena.
Jsem jeden RUPEL Raudi
A já je možné vyjmout nervy.
Dej mi ne a Glotze 'NEN smíšený,
Potřebuji již žít.
Jsme zkoumali moje srdce marně.
Nemůžu věřit.
To je vážnost života.
První stavět.
I kyvné 'na lampu v místnosti, jako Tarzan.
Věřím, varoval před tím, než budete mít vždy.
[Chorus]
(Ich scheiß’ ’ne Wurst drauf.)
[Chorus]
(Ich scheiß 'ne klobása na vrcholu.)
[Verse 3]
Wenn euer Kind versucht wie ich zu sein,
Dann lasst es machen.
Man lernt nicht, dass Feuer heiß ist,
Ohne es mal anzufassen.
Woher wollt ihr wissen, was gut ist,
Wenn nichts schlecht ist? – Huh?
Wenn nichts schön ist,
Bin ich auch nich’ hässlich.
Seid doch ehrlich,
Ihr wart doch auch mal jung
Und habt gekifft
Oder woher kommen die Raucherlungen?
Tut nicht so als wenn ihr Engel wart,
Ihr habt Leichen im Keller,
Wie jeder andere.
Also seid leise ihr Penner.
Vertraut eurem Kind
Ihr werdet nicht enttäuscht.
Meine Mutter hat das auch geschafft
Und sie hat es nicht bereut.
Du musst einfach das Kind in dir rauslassen,
Bis deine Kinder auf ihre Kinder aufpassen.
[Verse 3]
Pokud vaše dítě se snaží být jako já,
Pak to je.
Jeden se učí nechci říci, že oheň je horký
Aniž by něco na dotek.
Jak víš, co je dobré,
Pokud nic špatného? - Cože?
Pokud se nic krásného
Já také ne 'ošklivé.
Být upřímný, ale
Ty byly příliš malé, ale
A udělal gekifft
Nebo tam, kde jsou plíce kuřáků?
Nepoužívejte jako kdyby jste byli andělé,
Máte mrtvoly ve sklepě,
Stejně jako všichni ostatní.
Tak to tiše jí zadek.
Trust vaše dítě
Nebudete zklamáni.
Moje matka se také provádí
A ona nemá litovali ho.
Právě jste se dítě ve vás rauslassen,
Do doby, než se dívat na své děti jejich dětí.
[Chorus]

Text přidala Renata

Video přidal GTKachna

Překlad přidala jajinka

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Ich

Reklama

Sido texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.