Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

J'envoie Valser - text, překlad

playlist

J'en vois des qui se donnent, donnent
Des bijoux dans le cou
C'est beau mais quand même
Ce n'sont que des cailloux

Des pierres qui vous roulent, roulent
Et qui vous coulent sur les joues
J'aime mieux que tu m'aimes
Sans dépenser tes sous

Moi je m'en moque
J'envoie valser les trucs en toc
Les cages dorées
Toi quand tu m'serres très fort
C'est comme un trésor
Et ça, et ça vaut de l'or

J'en vois des qui s'lancent des regards et des fleurs
Puis qui s'laissent quelque part ou ailleurs
Entre les roses et les choux
J'en connais des tas qui feraient mieux
De s'aimer un peu
Un peu comme nous qui nous aimons beaucoup

Et d'envoyer ailleurs valser
Les bagues et les coeurs en collier
Car quand on s'aime très fort
C'est comme un trésor
Et ça, et ça vaut de l'or

Moi pour toujours j'envoie valser
Les preuves d'amour en or plaqué
Puisque tu m'serres très fort
C'est là mon trésor
C'est toi, toi qui vaut de l'or

Text přidal kocor

Video přidal kocor

Viděla jsem jak si dávají, dávají
šperky * na krk ( metafora pro polibek )
jsou nádherné ale stále
jsou to jen kameny

Kameny které tě zdrtí, zdrtí
A které ti zničí tvoje líce
Mám to raději když mě miluješ
Bez utrácení tvých penez

Já se ale nestarám
Poslala jsem ti při valčíku ty bezcenné věci v balíčku
Ze zlaté klece
Když mě držíš velmi pevně
Jako poklad
A to , a to má cenu zlata

Viděla jsem několika házet si pohledy a květiny
A pak odcházet někam, někam pryč
Mezi růžemi a zelím
Vím kopu věcí lépe
Líbit se navzájem trochu
Trochu z nás když jsme se velmi milovali

A opouštět někde jinde
Prsteny a srdce na náhrdelníku
Protože když miluješ velmi
Je to jako poklad
A to, a to má cenu zlata

Navždy tě opouštím
Za tvé falešné důkazy lásky
Odkdy jsi mě držel velmi pevně
Tam je můj poklad
To jsi ty, ty kdo má cenu zlata

Překlad přidal kocor

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.