Kecárna Playlisty
Reklama
playlist Playlist
Cause I lost my job two weeks before Christmas
And I talked to Jesus at the sewer
And the Pope said it was none of his God-damned business
While the rain drank champagne
Protože jsem ztratil práci dva týdny před Vánoci
A mluvil s Ježíšem ve stokách
A papež řekl, že to není jeho zatracená starost
Zatímco déšť pil šampaňské
My Estonian Archangel came and got me wasted
Cause the sweetest kiss I ever got is the one I've never tasted
Oh but they'll take their bonus pay to Molly McDonald,
Neon ladies, beauty is that which obeys, is bought or borrowed
Můj estonský archanděl přišel a opil mě
Protože ten nejsladší polibek, který jsem kdy dostal, je ten, co jsem nikdy neokusil
Ou ale oni dají své prémie Molly McDonaldové
Neonové dámy, krása musí poslouchat, je koupená nebo půjčená
Cause my heart's become a crooked hotel full of rumours
But it's I who pays the rent for these fingered-face out-of-tuners
and I make 16 solid half hour friendships every evening
Protože moje srdce se stalo pochybným hotelem plným klepů
Ale jsem to já, kdo platí činži pro tyhle zašlé tváře nepřizpůsobivých a zakládá 16 pevných půlhodinových přátelství každý večer
Cause your queen of hearts who is half a stone
And likes to laugh alone is always threatening you with leaving
Oh but they play those token games on Willy Thompson
And give a medal to replace the son of Mrs. Annie Johnson
Protože tvá srdcová královna, která je z poloviny kámen
A která se ráda se směje o samotě, ti pořád hrozí odchodem
Ou ale oni hráli tyhle hry o žetony s Willym Thompsonem
A dali medaili jako náhradu za syna paní Annie Johnsonové
Cause they told me everybody's got to pay their dues
And I explained that I had overpaid them
So overdued I went to the company store
and the clerk there said that they had just been invaded
So I set sail in a teardrop and escaped beneath the doorsill
Protože mi řekli, že každý musí platit svoje závazky
A já jim vysvětlil, že jsem je přeplatil
Nezaplacený jsem tedy vešel do prodejny té společnosti
a pokladní mi řekl, že byli právě vyloupeni
Takže jsem vyplul na slzu a utekl pod prahem
Cause the smell of her perfume echoes in my head still
Cause I see my people trying to drown the sun
In weekends of whiskey sours
Cause how many times can you wake up in this comic book and plant flowers?
Protože vůně jejího parfému se mi stále ozývá v hlavě
Protože vidím mé lidi pokoušet se utopit slunce
O koktejlových víkendech
Protože, kolikrát se můžeš probudit v tomhle komiksu a sázet květiny?

Text přidal Cejkis

Text opravil il_bomberino

Video přidal Cejkis

Překlad přidal il_bomberino

Překlad opravil il_bomberino

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Searching For Sugar Man

Reklama

Rodriguez texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.