Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Rains of Castamere - Game of Thrones - text, překlad

playlist

And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

(And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.)

And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

Text přidala Cecil2000

Text opravila Cecil2000

Video přidala Cecil2000

"A ty jsi kdo," řek' pyšný lord,
"že klanět se já mám?
Jenom kočka v jiném kožichu,
to je všechno pravda, kterou znám.
Srst zlatá, či srst rudá,
lev má stále své drápy
A mé jsou ostré a dlouhé, můj pane,
tak dlouhé a ostré jako Vaše."
A tak mluvil a tak mluvil,
ten lord z Kastameru.
A teď deště pláčou v jeho síňi
a nikdo ho už neuslyší.
Ano, teď deště pláčou v jeho síňi
a ani duše ho neslyší.

("A ty jsi kdo," řek' pyšný lord,
"že klanět se já mám?
Jenom kočka v jiném kožichu,
to je všechno pravda, kterou znám.
Srst zlatá, či srst rudá,
lev má stále své drápy
A mé jsou ostré a dlouhé, můj pane,
tak dlouhé a ostré jako Vaše.")

A tak mluvil a tak mluvil,
ten lord z Kastameru.
A teď deště pláčou v jeho síňi
a nikdo ho už neuslyší.
Ano, teď deště pláčou v jeho síňi
a ani duše ho neslyší.

A tak mluvil a tak mluvil,
ten lord z Kastameru.
A teď deště pláčou v jeho síňi
a nikdo ho už neuslyší.
Ano, teď deště pláčou v jeho síňi
a ani duše ho neslyší.

Překlad přidala Cecil2000

Překlad opravila Cecil2000

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.