Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Sunset Sleeps - text, překlad

playlist

Floozies at the rainbow
Superstars that won't get far
Who is who that we know
Coochie coo is at the bar

Do you really love
Do you love, do you love
Do you want to make the call?
We all long, we all fall

Shoelace for the sirens
Groupies and the tyrants ply

Do you really want
Do you want, do you want
Do you want to have it all?
We all long, we all fall

I'm so tired
Well I get by, but I could use a few
I'm so tired that I slept along the way

Suitcase of perception
Rhinestones and redemption cries

Do you really love
Do you love, do you love
Do you want to make the call?
We all long, we all fall

I'm so tired
The sun beats down upon my lonely face
I'm so tired that I slept along the way

Do you really love
Do you love, do you chase
Do you take this town today?
We all long, we all face

I'm so tired
Well I get by, but I could use a few
And I'm so tired that I slept along the way

The sun beats down upon my lonely face, yeah
A perfect world with all its perfect places
I could use a few for just in cases
And I'm so tired that I slept along the way

Text přidal Louis16

Text opravil Kwyjibo

Video přidal Louis16

běhny u duhy
superstars, co se nedostanou daleko
kdo je kdo, koho známe
Coochie Coo je u baru

opravdu miluješ?
miluješ, miluješ?
chceš zavolat?
všichni toužíme, všichni padáme

tkanička pro sirény
groupies a tyrani se vnucují

opravdu chceš?
chceš, chceš?
chceš to všechno mít?
všichni toužíme, všichni padáme

jsem tak unavený
no vystačím si,
ale trocha by se mi šikla
jsem tak unavený,
že jsem
po cestě spal

kufr vnímání
falešné drahokamy a výkřiky spasení

///vypuštěno z finální písně///
hoduj očima na hvězdné slávě
posvátný boulevard, co nikdy nelže

opravdu miluješ?
miluješ, miluješ?
chceš zavolat?
všichni toužíme, všichni padáme

jsem tak unavený
slunce mi praží
do mé osamělé tváře
jsem tak unavený,
že jsem
po cestě spal

opravdu miluješ?
miluješ, naháníš?
přijímáš dnes toto město?
všichni toužíme, všichni čelíme

///přidáno do finální písně///
jsem tak unavený
no vystačím si,
ale trocha by se mi šikla
jsem tak unavený,
že jsem
po cestě spal

slunce mi praží
do mé osamělé tváře
dokonalý svět
se všemi svými dokonalými místy
trocha by se hodila
jen pro případ...

a jsem tak unavený,
že jsem
po cestě spal

Překlad přidala hovnocucvosa

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.