Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

I have lived a warrior
I've earned my gold
To do the bloodwork of Rome
And to Sahsnot
I send my prayers
For I am a Saxon now
The warriors' tribe my home
Sahsnot

We descent from Alexander the Great
Landed on these shores and
Dirt and dust with gold we paid
We are warriors born to kill and to fight
Stand in our way
And you will die

Brothers of the sword
A Germanic Horde
Oh Sahsnotas Saxons we are

Warriors out to kill
Yes and kill we will
Oh Sahsnotas swordbrothers we are

I and all the warriors
Of the Reudignians
The Angles, Aviones
No more Nerthus
No priest to rule us
For we are Saxon now
And free to choose our own
Sahsnot

We descent from Alexander the Great
Landed on these shores and
Dirt and dust with gold we paid
We are warriors born to kill and to fight
Stand in our way
And you will die

Brothers of the sword
A Germanic Horde
Oh Sahsnotas Saxons we are

Warriors out to kill
Yes and kill we will
Oh Sahsnotas swordbrothers we are

Brothers of the sword
A Germanic Horde
Oh Sahsnotas Saxons we are

Warriors out to kill
Yes and kill we will
Oh Sahsnotas swordbrothers we are

Brothers of the sword
A Germanic Horde
Oh Sahsnotas Saxons we are

Warriors out to kill
Yes and kill we will
Oh Sahsnotas swordbrothers we are

Text přidal Geralt

Text opravil Otaswocas

Žil jsem jako válečník
Své zlato si vydělal
Za krvavou práci Říma
A k Sahsnotu
Posílám své modlitby
Protože teď jsem Sasem
Kmen válečníků mým domovem
Sahsnot

Pocházíme z Alexandra Velikého
Připluli k těmto břehům
Špínu a prach zaplatili zlatem
Jsme válečníci zrozeni k zabíjení a bojování
Stůj nám v cestě
A zemřeš

Bratři ve zbrani
Germánská horda
Ó, Sahsnote, jsme Sasové

Ven, válečníci, zabíjejte
A zabíjet budem
Ó, Sahsnote, jsme bratři ve zbrani

Já a všichni válečníci
Rugiů
Anglů, Avionů
Už žádná Nerthus
Žádný kněží aby nám vládl
Protože teď jsme Sasové
A svobodní si vybrat našeho vlastního
Sahsnot

Pocházíme z Alexandra Velikého
Připluli k těmto břehům
Špínu a prach zaplatili zlatem
Jsme válečníci zrozeni k zabíjení a bojování
Stůj nám v cestě
A zemřeš

Bratři ve zbrani
Germánská horda
Ó, Sahsnote, jsme Sasové

Ven, válečníci, zabíjejte
A zabíjet budem
Ó, Sahsnote, jsme bratři ve zbrani

Bratři ve zbrani
Germánská horda
Ó, Sahsnote, jsme Sasové

Ven, válečníci, zabíjejte
A zabíjet budem
Ó, Sahsnote, jsme bratři ve zbrani

Bratři ve zbrani
Germánská horda
Ó, Sahsnote, jsme Sasové

Ven, válečníci, zabíjejte
A zabíjet budem
Ó, Sahsnote, jsme bratři ve zbrani

Překlad přidal Otaswocas

Překlad opravil Otaswocas

Zajímavosti o písni

  • Sahsnotas je nejasný pojem, který odkazuje na (saského) Týra (Tiwaz) a Irminsul. Jelikož náboženství Sasů je ještě starší verzí severského pohanství, tak Týr je nejvyšším bohem, nikoli Odin a posvátný strom Irminsul se pravděpodobně považuje za jeho ztělesnění, nikoli dvě odlišné věci jako později Odin a Yggdrasil (Otaswocas)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.