Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Affetti personali - text, překlad

playlist

Il mondo è meglio,
con un amico come te.
Quando ti cerco,
ti fai trovare sempre senza domandarmi perché..
Tu mi conosci,
lo sai già,
quando ho bisogno di complicità,
di evadere dalla solita realtà.
Sei l'altra ala che a volte mi manca..
Con un amico come te sono sicuro che,
il mondo è meglio di com'è.

Soli mai,
veramente non si è soli mai,
quando ci uniscono affetti personali,
si può scoprire che
un'amicizia è bella anche perché
ci lega si ma senza usare catene,
ci tiene insieme semmai, di più.

Anima dolce,
questa sei tu mia cara amica,
anche se a volte sai essere davvero pungente proprio come un'ortica,
però mi piaci- sai perché- posso parlare apertamente con te,
scambiare i pensieri più sinceri, fra noi,
per non ritrovarci ad esplorare la vita.

Soli mai, soli mai,
veramente non si è soli mai,
quando ci uniscono,
affetti personali,
si può scoprire che un'amicizia è bella,
anche perché ci lega si ma senza usare catene,
ci tiene insieme di più.
Cosa sarebbe mai la vita senza amici
e lo sai un'amicizia è bella anche perché ci lega si ma senza usare catene e lo sa fare bene,
ci tiene insieme semmai.. anche di più.
Cosa sarebbe mai la vita senza amici
cosa sarebbe mai?

Text přidala Amica

Text opravila Amica

Video přidala Amica

Svět je lepší
S přítelem, jako jsi ty
Když tě hledám
Vždycky se objevíš, aniž by ses mě ptal
Proč...
Znáš mě
To už víš
Když potřebuju společnost
Abych unikl osamělé skutečnosti
Jsi druhé křídlo, které mi občas chybí...
S přítelem, jako jsi ty, jsem si jistý, že
Svět je lepší, než ve skutečnosti je

Nikdy nejsme sami
Opravdu nikdy nejsme sami
Když se sejdou osobní sympatie
Můžeme zjistit, že
Přátelství je krásné i proto, že
Nás spojuje, aniž by používalo řetězy
Drží nás pohromadě ještě víc

Sladká duše
To jsi ty, má drahá přítelkyně
I když někdy dokážeš být opravdu
Pichlavá jako kopřiva
Ale líbíš se mi tak - víš, proč - můžu s tebou mluvit otevřeně
Podělit se spolu o své nejupřímnější myšlenky, jen mezi námi
Abychom pak nezjistili, že unikly do světa

Nikdy nejsme sami, nikdy nejsme sami
Opravdu nikdy nejsme sami
Když se sejdou
Osobní sympatie
Můžeme zjistit, že přátelství je krásné
I proto, že nás spojuje, aniž by používalo řetězy
Drží nás pohromadě ještě víc
Co by byl život bez přátel?
A víš, že přátelství je krásné i proto, že nás spojuje, aniž by používalo řetězy, a víš, že je to příjemné
Drží nás pohromadě... ještě víc
Co by byl život bez přátel?
Co by byl takový život?

Překlad přidala SuperSonic


Ali E Radici

Eros Ramazzotti texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.