Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Iron Children (The Hunger Games fansong) - text, překlad

playlist

Oh what an honour, the odds have smiled on me
Chosen for my chance for fame
Oh what an honour, I know the world will see
Though I never will see them

Don't miss what's next up on your TV
We're interviewing our interviewees

We are the iron children, your magnifying glass
Try to be magnets for the cameras
We are the iron children, built strong to entertain
The glorious players in your games
The players in your games

They make us beautiful, they make us bright
You give us sparkle, you lend us your spotlight
You give us a world where everyone knows our name
You give us a week and nothing again

Stay tuned for primetime on your tv
This is not primetime. This is tragedy

We are the iron children, your magnifying glass
Try to be magnets for the cameras
We are the iron children, built strong to entertain
The glorious players in your games
The players in your games

This is the venue, now's the time
You had mercy enough not to make us learn our lines
The clock is tick-tocking, the focus is on us
Reality, not TV. It's victory or bust

I heard the cannon, what do you care?
I heard his cannon, but where's his fanfare?

We are the iron children, your magnifying glass
Try to be magnets for your cameras
We are the iron children, built strong to entertain
But it's all lies, isn't it?

We are not iron children, our shields are shattered glass
Stuck in a playground for your camera
There are no iron children, we are your famous shame
We hope you enjoy our remains

There are no iron children, we are your famous shame
I hope you never clean our stain.

I know you'll never clean our stain.

Text přidala KiraMusic

Video přidala KiraMusic

Ach, jaká čest, naděje se na mě usmála
Vybrala jsem si šanci ke slávě
Ach, jaká čest, znám svět,který uvidím
I když ho nikdy nespatřím

Nenechte si ujít, co dalšího je v televizi
Rozhovory s našimi dotazovanými osoby

Jsme železné děti, vaše velkolepé sklo
Snažíme se být magnety pro kamery
Jsme železné děti, postavení pro bavení
Slavní hráči ve vašich hrách
Hráči ve vašich hrách

Dělají nás krásnými, dělají nás jasnými
Dáváš nám jiskru, půjčuješ nám reflektory
Dáváš nám svět, kde každý zná naše jméno
Dáváš nám týden a znovu už nic

Zůstaňte naladěni na premiéru v televizi
Toto není premiéra. Toto je tragédie

Jsme železné děti, vaše velkolepé sklo
Snažíme se být magnety pro kamery
Jsme železné děti, postavení pro bavení
Slavní hráči ve vašich hrách
Hráči ve vašich hrách

Toto je místo, teď je čas
Měl jsi dost slitování, aby jsi nás nenaučil naše hranice
Hodiny tikají, zaměřuje se na nás
Skutečnost, ne televize. Je to výhra nebo smrt

Slyšela jsem kanón, co se zajímáš?
Slyšela jsem jeho kanón, ale kde je fanfára?

Jsme železné děti, vaše velkolepé sklo
Snažíme se být magnety pro kamery
Jsme železné děti, postavení pro bavení
Ale to jsou všechno lži, nebo ne?

Nejsme železné děti, naše štíty jsou roztříštěné sklo
Uvíznutí na hřišti, pro vaše kamery
Nejsou tu žádné železné děti, jsme vaše ubohá sláva
Doufáme, že se těšíš na pozůstatky

Nejsou tu žádné železné děti, jsme vaše ubohá sláva
Doufám, že už nikdy nevyčistíte naše skvrny

Já vím, už nikdy nevyčistíte naše skvrny

Překlad přidala KiraMusic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.