Playlisty Akce
Reklama
playlist Playlist

Ukaž píseň na Facebook

This here is the place I will be staying.
There isn't a number. You can call the pay phone.
Let it ring a long, long, long, long time.
If I don't pick up, hang up, call back, let it ring some more.
If I don't pick up, pick up... The sidewinder sleeps, sleeps, sleeps in a coil
Na tomhle místě teď budu zůstávat
Nemám tu telefon. Můžeš mi zavolat do telefonního automatu
Nech to dlouho, dlouho, dlouho, dlouho zvonit
Když to nebudu zvedat, zavěs, vytoč znovu, nech to znovu vyzvánět
Když to nebudu zvedat, zvedat....had spí, spí, spí v klubku.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
There are scratches all around the coin slot
like a heartbeat, baby trying to wake up,
but this machine can only swallow money.
You can't lay a patch by computer design.
It's just a lot of stupid, stupid signs.
Dočista poškrábaný mincovník v telefonním automatu
Znícím jako tlukot srdce probouzejícího se děcka
Tahle mašina jen požírá prachy
A tyhle designový plakáty mi k lajně nepomůžou
Je to jen snůška hloupostí
Tell her,
tell her she can kiss my ass, then laugh and say that you were only kidding.
That way she'll know that it's really, really, really, really me.
Řekni jí,
řekni jí, že mi může políbit prdel, pak se zasměj a řekni, že sis jen dělal srandu
Jen tak pozná, že se skutečně, skutečně, skutečně, skutečně jedná o mě
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Baby, instant soup doesn't really grab me.
Today I need something more sub-sub-sub-substantial.
A can of beans or blackeyed peas, some Nescafe and ice,
a candy bar, a falling star, or a reading of Doctor Seuss;
Zlato, instantní polévky zrovna nemusím
Dneska potřebuju něco vy-vy-vydatnějšího
Konzervu fazolí, hrachu, nějaký to Nescafé s ledem
Čokoládovou tyčinku, padající hvězdu a nebo čtení si z Doktora Seusse
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
The cat in the hat came back, wrecked a lot of havoc on the way,
always had a smile and a reason to pretend.
But their world has flat backgrounds and little need to sleep but to dream.
The sidewinder sleeps on his back.
Kočka v klobouku je zpět, cestou napáchala hodně zmatku
Vždycky s úsměvem na tváři a důvodem, proč předstírat
Jejich svět je dvoudimenzionální a nemusí spát, jen snít
Had spí na hřbetě
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her.
Call me when you try to wake her up. Call me when you try to wake her.
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her.
I can always sleep standing up. Call me when you try to wake her.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Klidně se tady vyspím ve stoje.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Klidně se tady vyspím ve stoje.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
Klidně se tady vyspím ve stoje.
Zavolej, až se jí budeš snažit vzbudit.
We've got to moogie, moogie, move on this one. Musíme odsud sakra vypadnout, hejbnout se z místa

Text přidal danielson

Video přidala Mine_i

Překlad přidala Nikola131

Překlad opravila Nikola131

Je zde něco špatně?
Reklama
Reklama

Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011

Reklama
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.