Kecárna Playlisty
Reklama
playlist Playlist karaoke Karaoke
Mott the Hoople and the game of Life
Yeah, yeah, yeah, yeah
Andy Kaufman in the wrestling match
Yeah, yeah, yeah, yeah
Monopoly, Twenty one, checkers and chess
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Mister Fred Blassie in a breakfast mess
Yeah, yeah, yeah, yeah
Let's play Twister, let's play Risk
Yeah, yeah, yeah, yeah
See you in heaven, if you make the list
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mott Hoople a hra života
Jo, jo, jo, jo
Andy Kaufman ve wrestlingovém zápase
Jo, jo, jo, jo
Monopoly, jednadvacet, dáma a šachy
Jo, jo, jo, jo
Mistr Fred Blassie při snídaňovém řádění
Jo, jo, jo, jo
Pojďme si hrát Twister, pojďme hrát Riskuj
Jo, jo, jo, jo
Pokud si v nebi dělají seznam, potkáme se tam
Jo, jo, jo, jo
Hey, Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy are you goofing on Elvis?
Hey, baby! Are we losing touch?
If you believed, they put a man on the moon,
man on the moon
If you believe, there's nothing up my sleeve,
then nothing is cool
Hele, Andy slyšel jsi o tomhle?
Řekni mi, nedokážeš toho nechat?
Hej, Andy děláš si srandu z Elvise?
Hej, baby! Ztrácíme kontakt?
Pokud byste věřili, že dostanou člověka na Měsíc,
člověka na Měsíc
Pokud byste věřili, že nemám nic v rukávu,
pak nic není v pohodě
Moses went walking with the staff of wood
Yeah, yeah, yeah, yeah
Newton got beaned by the apple good
Yeah, yeah, yeah, yeah
Egypt was troubled by the horrible asp
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Charles Darwin had the gall to ask
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mojžíš se šel projít s dřevěnou holí
Jo, jo, jo, jo
Newton dostal do hlavy jablkem
Jo, jo, jo, jo
Egypt trápili jedovatí hadi
Jo, jo, jo, jo
Pan Charles Darwin měl tu drzost se ptát
Jo, jo, jo, jo
Hey Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy are you goofing on Elvis?
Hey, baby! Are you having fun?
If you believed, they put a man on the moon,
man on the moon
If you believe, there's nothing up my sleeve,
then nothing is cool
Hele, Andy slyšel jsi o tomhle?
Řekni mi, nedokážeš toho nechat?
Hej, Andy děláš si srandu z Elvise?
Hej, baby! Bavíš se dobře?
Pokud byste věřili, že dostanou člověka na Měsíc,
člověka na Měsíc
Pokud byste věřili, že nemám nic v rukávu,
pak nic není v pohodě
Here's a little agit for the never-believer
Yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a little ghost for the offering
Yeah, yeah, yeah, yeah
Here's a truck stop instead of "Saint Peter's"
Yeah, yeah, yeah, yeah
Mister Andy Kaufman's gone wrestling
Yeah, yeah, yeah, yeah
Zde je malá agitace pro nevěřící
Jo, jo, jo, jo
Zde je malé zjevení pro nabízející
Jo, jo, jo, jo
Zde je místo pro kamiony na zastávce "U Svatého Petra"
Jo, jo, jo, jo
Mistr Andy Kaufman odešel na wrestling
Jo, jo, jo, jo
Hey, Andy did you hear about this one?
Tell me, are you locked in the punch?
Hey, Andy are you goofing on Elvis?
Hey, baby! Are we losing touch?
If you believed, they put a man on the moon,
man on the moon
If you believe, there's nothing up my sleeve,
then nothing is cool
Hele, Andy slyšel jsi o tomhle?
Řekni mi, nedokážeš toho nechat?
Hej, Andy děláš si srandu z Elvise?
Hej, baby! Ztrácíme kontakt?
Pokud byste věřili, že dostanou člověka na Měsíc,
člověka na Měsíc
Pokud byste věřili, že nemám nic v rukávu,
pak nic není v pohodě
If you believed, they put a man on the moon,
man on the moon
If you believe, there's nothing up my sleeve,
then nothing is cool
If you believed, they put a man on the moon,
man on the moon
If you believe, there's nothing up my sleeve,
then nothing is cool
If you believed, they put a man on the moon,
man on the moon
If you believe, there's nothing up my sleeve,
then nothing is cool
Pokud byste věřili, že dostanou člověka na Měsíc,
člověka na Měsíc
Pokud byste věřili, že nemám nic v rukávu,
pak nic není v pohodě
Pokud byste věřili, že dostanou člověka na Měsíc,
člověka na Měsíc
Pokud byste věřili, že nemám nic v rukávu,
pak nic není v pohodě
Pokud byste věřili, že dostanou člověka na Měsíc,
člověka na Měsíc
Pokud byste věřili, že nemám nic v rukávu,
pak nic není v pohodě

Text přidal danielson

Text opravil Hewson

Videa přidali Coolman, imhotep

Překlad přidal Peckaa

Překlad opravil Hewson

Je zde něco špatně?

Zajímavosti o písni

  • Název písně byl použit jako název filmu z roku 1999 o Andy Kaufmanovi, ve kterém hrál Jim Carrey. R.E.M vytvořili k tomuto filmu soundtrack, který obsahoval i tuto píseň. (karaoketexty.cz)
Reklama

Part Lies, Part Heart, Part Truth, Part Garbage 1982–2011

Reklama

R.E.M. texty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.