Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Подруга - kamarádka - text, překlad

karaoke

Стой, подруга, не грусти. Ты пойми меня, прости.
Я не знала, я не думала - бывает в жизни так.
Он твоим был, знаю я. Ну, к чему теперь слова?
Я влюбилась, как девчонка - поднимаю белый флаг.

Ты же знала, что он мой! Для меня совсем родной!
Как смогла ты, как посмела растоптать мою любовь!
Ты разбила сердце мне, и теперь больней вдвойне -
То, что лучшая подруга забрала мою любовь.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
Поцелуи его и первобытную страсть.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
Поцелуи его и первобытную страсть.

Стой, подруга, не реви. Лучше просто отпусти.

Он теперь себя не видит в этом мире без меня.
Так уж вышло, что судьба мне его доверила.
И огонь любви нежданно в моем сердце разожгла.

Ты же знала, что он мой! Для меня совсем родной!
Как смогла ты, как посмела растоптать мою любовь!
Ты разбила сердце мне, и теперь больней вдвойне -
То, что лучшая подруга забрала мою любовь.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
Поцелуи его и первобытную страсть.

Подруга моя, ты будешь счастлива с ним.
Он самый лучший поверь, из миллионов мужчин!
А мне придется забыть свои надежды на счастье.
Поцелуи его и первобытную страсть.

Text přidala majtu1

Text opravila majtu1

Video přidala majtu1

Stůj, kamarádko, nebuď smutná. Porozumněj mi a odpusť.
Neznala jsem to, nevěděla - děje se to v životě věci.
On byl tvůj, já vím. No, ale k čemu jsou nyní slova?
Zamilovala jsem se jako holčička - zdvýhám bílou vlajku.

Věděla jsi, že byl můj! Velice drahý mě!
Jak jsi mohla, jak ses opovážila pošlapat moji lásku!
zlomila jsi mi srdce, a teď dvojnásob bolí víc -
když nejlepší přítelkyně mi vzala mou lásku.

Moje kamarádko, budeš šťastná s ním.
Je ten nejlepší, věř, z milionů lidí!
A musím zapomenout na své naděje, na štěstí.
Líbej ho primitivní vášní.

Moje kamarádko, budeš šťastná s ním.
Je ten nejlepší, věř, z milionů lidí!
A musím zapomenout na své naděje, na štěstí.
Líbej ho primitivní vášní.

Stop, kamarádko, neřvi. Lepší je nechat to být.

Teď vidí, že nemůže žít beze mě.
To se tak stalo, že osud mi ho svěřil.
A oheň lásky náhle vzplanul v mém srdci.

Věděla jsi, že byl můj! Velice drahý mě!
Jak jsi mohla, jak ses opovážila pošlapat moji lásku!
zlomila jsi mi srdce, a teď dvojnásob bolí víc -
když nejlepší přítelkyně mi vzala mou lásku.

Moje kamarádko, budeš šťastná s ním.
Je ten nejlepší, věř, z milionů lidí!
A musím zapomenout na své naděje, na štěstí.
Líbej ho primitivní vášní.

Moje kamarádko, budeš šťastná s ním.
Je ten nejlepší, věř, z milionů lidí!
A musím zapomenout na své naděje, na štěstí.
Líbej ho primitivní vášní.

Překlad přidala majtu1

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.