Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

L'hymne à L'amour - text, překlad

playlist karaoke

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problčmes
Mon amour puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour la vie t'arrache ŕ moi
Si tu meurs que tu sois loin de moi

Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrais aussi
Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problemes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dieu réunit ceux qui s'aiment

Text přidal Nattrium***

Text opravila JanaBa

Video přidala rehjan

Modré nebe se na nás může zřítit
a zem se může i rozpadnout
nezajímá mě to, pokud mě miluješ
kašlu na celý svět
pokud láska bude zaplavovat má rána
pokud se mé tělo bude chvět v tvých rukách
nezajímají mě starosti
Moje lásko, protože mě miluješ

šla bych až na konec světa
obarvila bych se na blond
Pokud mě o to požádáš
utrhla bych měsíc
šla bych ukrást štěstí
Jestli mě o to požádáš

Zapřela bych svou vlast
zapřela bych své přátele
pokud mě o to požádáš
jsem možná k smíchu
udělala bych cokoliv
jestli mě o to požádáš

Jestli tě jednoho dne zivot ode mne odtrhne
Jestli zemřeš daleko ode mne

Je mi to jedno, pokud mě miluješ
neboť já zemřu také
budeme mít pro sebe celou věčnost
v modru celé nesmírnosti
v nebi už bez starostí
Má lásko věř, že pokud se milujeme
Bůh spojuje ty, kteří se milují

Překlad přidal DP343

Překlad opravila JanaBa

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.