Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

How I became the sea - text, překlad

playlist

June was the lobster shell
I dug by hand
A haven that hid me well
Beneath the sand
The wide windy waves washed in
But I stayed dry
The great breakers broke again
As I nodded off inside

And then
When the Empress ran aground
And my eyes turned blue and green
I heard a gorgeous sound
And that's when it became a dream

When the sky fell in
When the hurricanes came for me
I could finally crash again
And that's how I became the sea

I wrenched the engines off
And drank them down
The depths turned the iron soft
As they swiftly drowned
And I brought the ocean side
To its rusty knees
As I felt the even tide
Deepen my shallow dreams

And then
When the Empress ran aground
And my eyes turned blue and green
I heard a gorgeous sound
And that's when it became a dream
When the sky fell in
When the hurricanes came for me
I could finally crash again
And that's how I became the sea

When the sky fell in
(When the sky fell in)
(When the sky fell in)
When the hurricanes came for me
I could finally crash again
And that's how I became the sea
(How I became the sea)
That's how I became the sea
(How I became the sea)
That's how I became the sea
(How I became the sea)
(How I became the sea)

(When the sky fell in)
(When the hurricanes came for me)
(I could finally crash again)
(And that's how I became the sea)

(How I became the sea)

Text přidala owlcity

Text opravila 2108bee

Video přidala owlcity

Červen byl humří škeble
Hrabal jsem rukama
Útočiště, které mě dobře ukryje
Pod pískem
Široké větrné vlny připlouvají
Ale já zůstanu suchý
Velké příboje se znovu prolomili
Jak jsem si zdříml uvnitř

A pak
Když císařovna vyběhla na zem
A mé oči zmodraly a zezelenaly
Slyšel jsem nádherný zvuk
A v tu dobu se to stalo snem

Když spadlo nebe
Když si pro mě přišel hurikán
Mohl bych konečně znovu nabourat
A tahle se ze mě stalo moře

Vyřadil jsem motory
A utopil jsem je
Hloubky jemně pohřbily kov
Jak se rychle potopili
A já jsem si přenesl pobřeží
Na svá rezavá kolena
Jak jsem cítil každý příliv a odliv
Hluboko v mých mělkých snech

A pak
Když císařovna vyběhla na zem
A mé oči zmodraly a zezelenaly
Slyšel jsem nádherný zvuk
A v tu dobu se to stalo snem
Když spadlo nebe
Když si pro mě přišel hurikán
Mohl bych konečně znovu nabourat
A takhle se ze mě stalo moře

Když spadlo nebe
(Když nebe spadlo)
(Když nebe spadlo)
Když si pro mě přišel hurikán
Konečně bych mohl znovu nabourat
A tak jsem se stal mořem
(Jak jsem se stal mořem)
Tak jsem se stal mořem
(Tak jsem se stal mořem)
Tak jsem se stal mořem
(Jak jsem se stal mořem)
(Jak jsem se stal mořem)

(Když nebe spadlo)
(Když si pro mě přišel hurikán)
(Konečně bych mohl znovu nabourat)
(Tak jsem se stal mořem)

(Tak jsem se stal mořem)

Překlad přidala SuperSonic

Překlad opravila SimonaSims

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.