Mr. Crowley, what went on in your head?
Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead?
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
Yeah, you waited on satan's call Pane Crowley, na co jste myslel?
Pane Crowley, mluvil jste se smrtí?
Tvůj způsob života mi příjde tak tragický
Se vším napětím
Oblbnul jste všechny ty lidi magií
A, čekal jsi satanovo zavolání
Oh, Mr. Crowley, did you talk to the dead?
Your life style to me seemed so tragic
With the thrill of it all
You fooled all the people with magic
Yeah, you waited on satan's call Pane Crowley, na co jste myslel?
Pane Crowley, mluvil jste se smrtí?
Tvůj způsob života mi příjde tak tragický
Se vším napětím
Oblbnul jste všechny ty lidi magií
A, čekal jsi satanovo zavolání
Mr. Charming, did you think you were pure?
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth Pane okouzlující, myslel jste si, že jste byl bez viny?
Pane alarmisto, v nočních zprávách tě vidíme všichni
Odkrýváte věci, které byly posvátné
Na zemi jste je odhalil
jako ty největší tajemství je představil
A pak jsi nimi znovuzrození rozprášil
Mr. Alarming, in nocturnal rapport
Uncovering things that were sacred
Manifest on this Earth
Conceived in the eye of a secret
And they scattered the afterbirth Pane okouzlující, myslel jste si, že jste byl bez viny?
Pane alarmisto, v nočních zprávách tě vidíme všichni
Odkrýváte věci, které byly posvátné
Na zemi jste je odhalil
jako ty největší tajemství je představil
A pak jsi nimi znovuzrození rozprášil
Mr. Crowley, won't you ride my white horse?
Mr. Crowley, it's symbolic, of course
Approaching a time that is classic
I hear that maiden's call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall Pane Crowley, nechcete na mého bílého koně?
Pane Crowley, je to samozřejmě jen symbolické
chtěl jsem vám jen ukázat staré dobré časy
Slyším holčíčí křik
Příchází čas, co nezná meze
obrácený zády ke stěně stojí
Mr. Crowley, it's symbolic, of course
Approaching a time that is classic
I hear that maiden's call
Approaching a time that is drastic
Standing with their backs to the wall Pane Crowley, nechcete na mého bílého koně?
Pane Crowley, je to samozřejmě jen symbolické
chtěl jsem vám jen ukázat staré dobré časy
Slyším holčíčí křik
Příchází čas, co nezná meze
obrácený zády ke stěně stojí
Was it polemically sent
l want to know what you meant
I want to know, I want to know what you meant, yeah Byl jsem poslán jako výzva na přemýšlení ?
Chci vědět co si tím myslel
Chci to vědět, chci vědět co si tím myslel.
jo
l want to know what you meant
I want to know, I want to know what you meant, yeah Byl jsem poslán jako výzva na přemýšlení ?
Chci vědět co si tím myslel
Chci to vědět, chci vědět co si tím myslel.
jo
Reklama
Zajímavosti o písni
- Ozzy byl a stále je kritizován a nazýván satanistou mnoha křesťanskými skupinami, které nerozuměly tomu, co zpíval. V rozhovoru pro časopis Rolling Stone o tom řekl: Nikdy jsem černou magii nepraktikoval, důvod proč jsem napsal tuto píseň bylo, že všichni mluvili o Aleisterovi Crowleym a Jimmy Page koupil jeho dům. Pomyslel jsem si Pane Crowley, kdo jsi? Odkud jsi? Ale lidé slyšeli píseň a řekli: Je to určitě o čarodějnictví. (stargazer)
- Inspirací k textu písně byla kniha o životě anglického okultisty a mága Aleistera Crowleyho, kterou Ozzy četl. (Golob)
- Mr. Crowley také věnován Ozzyho otci který mu umožnil dát se na hudební dráhu. (DoctorDoom)
Reklama
Memoirs of Madman
- Crazy Train
- Mr. Crowley
- Flying High Again
- Over The Mountain
- Bark At The Moon
- The Ultimate Sin
- Miracle Man
- No More Tears
- Mama, I'm Coming Home
- Road To Nowhere
- Perry Mason
- I Just Want You
- Gets Me Trough
- Changes (with Kelly Osbou..
- I Don't Wanna Stop
- Let Me Hear You Scream
- Paranoid
Reklama
Ozzy Osbourne texty
- 1. Dreamer
- 2. Mama, I'm Coming Home
- 3. I Just Want You
- 4. Crazy Train
- 5. No More Tears
- 6. See You On The Other Side
- 7. Mr. Crowley
- 8. Paranoid
- 9. Perry Mason
- 10. Changes